Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りながらつないだ手を静かに握り返した
Im
Schlaf
hast
du
meine
gehaltene
Hand
sanft
zurückgedrückt.
今あなたが言いたいことこわいくらいにわかるよ
Ich
verstehe
jetzt,
was
du
sagen
willst,
so
sehr,
dass
es
mir
Angst
macht.
キスするほどせつなくなるのはなぜ?
Warum
wird
es
umso
schmerzlicher,
je
mehr
wir
uns
küssen?
生まれては消えてゆく泡のように
Wie
Blasen,
die
entstehen
und
vergehen.
愛は
空に震えてる蝶の羽根
Liebe
ist
wie
Schmetterlingsflügel,
die
am
Himmel
zittern.
もっと
うまく飛べたならいいのに
Wenn
sie
doch
nur
geschickter
fliegen
könnten.
抱いて
誰も邪魔しない森へ行こう
Umarme
mich,
lass
uns
in
einen
Wald
gehen,
wo
uns
niemand
stört.
忘れるなどできるはずはないよ
Vergessen
kann
ich
dich
unmöglich.
溶けながら降り積もる雪のように
Wie
Schnee,
der
sich
anhäuft,
während
er
schmilzt.
愛は
二度と戻れない夜の道
Liebe
ist
ein
Weg
in
der
Nacht,
von
dem
man
nie
zurückkehren
kann.
明日は
会えなくなるかもしれない
Morgen
können
wir
uns
vielleicht
nicht
mehr
sehen.
やがて
あなたの声さえ届かない
Irgendwann
wird
mich
nicht
einmal
mehr
deine
Stimme
erreichen.
独りに、なる
Ich
werde
allein
sein.
あなたを知らずに生きていればよかったの?
Wäre
es
besser
gewesen,
wenn
ich
gelebt
hätte,
ohne
dich
zu
kennen?
愛は
空に震えてる蝶の羽根
Liebe
ist
wie
Schmetterlingsflügel,
die
am
Himmel
zittern.
もっと
自由に飛べたらいいのに
Wenn
sie
doch
nur
freier
fliegen
könnten.
抱いて
出会いはすべての次のはじまり
Umarme
mich,
unsere
Begegnung
ist
der
Anfang
von
allem,
was
folgt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.