Midori Karashima - たしかなこと - перевод текста песни на немецкий

たしかなこと - Midori Karashimaперевод на немецкий




たしかなこと
Etwas Sicheres
雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で
Ich schaute in den Himmel nach dem Regen, inmitten der vorbeigehenden Leute.
哀しみは絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
Weil Traurigkeit nie endet, bemerkst du wohl die kleinen Freuden nicht.
時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか
Kann ich dich über die Zeit hinaus lieben? Kann ich dich wirklich beschützen?
空を見て考えてた 君のために 今何ができるか
Ich schaute in den Himmel und dachte nach, was ich jetzt für dich tun kann.
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
Vergiss nicht, egal wann, ich bin sicher an deiner Seite.
そのために僕らは この場所で
Deswegen sind wir an diesem Ort,
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
vom selben Wind umweht, leben dieselbe Zeit.
自分のこと大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに
Schätze dich selbst, so wie du sanft an jemand anderen denkst.
切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く離れていかないで
Wenn es schmerzhaft ist, sei nicht allein, geh nicht weit, weit weg.
疑うより信じていたい たとえ心の傷は消えなくても
Ich möchte lieber glauben als zweifeln, auch wenn die Wunden im Herzen nicht vergehen.
なくしたもの探しにいこう いつか いつの日か見つかるはず
Lass uns suchen gehen, was verloren ging; irgendwann, eines Tages, werden wir es sicher finden.
いちばん大切なことは 特別なことではなく
Das Wichtigste ist nichts Besonderes,
ありふれた日々の中で 君を
sondern dich in den alltäglichen Tagen
今の気持ちのまゝで 見つめていること
mit meinen jetzigen Gefühlen anzusehen.
君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ
Es gibt etwas, das ich dir noch nicht in Worte gefasst und gesagt habe.
それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
Nämlich, dass ich dich liebe, seit dem Tag, an dem wir uns trafen.
君は空を見てるか 風の音を聞いてるか
Schaust du in den Himmel? Hörst du das Geräusch des Windes?
もう二度とこゝへは戻れない
Wir können nie wieder hierher zurückkehren,
でもそれを哀しいと 決して思わないで
aber denke bitte niemals, dass das traurig ist.
いちばん大切なことは 特別なことではなく
Das Wichtigste ist nichts Besonderes,
ありふれた日々の中で 君を
sondern dich in den alltäglichen Tagen
今の気持ちのまゝで 見つめていること
mit meinen jetzigen Gefühlen anzusehen.
忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
Vergiss nicht, egal wann, ich bin sicher an deiner Seite.
そのために僕らは この場所で
Deswegen sind wir an diesem Ort,
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
vom selben Wind umweht, leben dieselbe Zeit.
どんな時も きっとそばにいるから
Egal wann, ich bin sicher an deiner Seite.





Авторы: Kazumasa Oda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.