Midori Karashima - 黄昏を追い抜いて - перевод текста песни на немецкий

黄昏を追い抜いて - Midori Karashimaперевод на немецкий




黄昏を追い抜いて
Die Dämmerung überholen
ハンドル握る あなたの横顔
Dein Profil am Steuer, während du das Lenkrad hältst,
街路樹(がいろじゅ)の影を よぎってゆくわ
Die Schatten der Alleebäume ziehen daran vorbei.
まるで過ぎゆく 心の模様ね
Ganz wie die wechselnden Muster meines Herzens, nicht wahr?
ざわめく風が今 頬に冷たい
Der rauschende Wind ist jetzt kalt auf meiner Wange.
黙ったままで 飲みかけのコーラ
Schweigend, die angefangene Cola,
渡されるまま 飲み干すけれど
Ich trinke sie aus, wie du sie mir reichst, aber...
分ってるわその娘は もう覚えてるのね
Ich weiß es, dieses Mädchen kennst du schon, nicht wahr?
せめて さよならを言う前に
Wenigstens bevor wir Lebewohl sagen,
あなたお願い 黄昏を追い抜いて
Bitte ich dich, überhol die Dämmerung.
どうせ別れるのなら 恋のうしろ姿は
Wenn wir uns sowieso trennen, soll der Abschied von der Liebe,
夕焼けを背に浴びて 美しいまま
Im Abendrot gebadet, schön bleiben.
私のための助手席も
Auch der Beifahrersitz, der für mich war,
今はその娘の香りのリザーブ・シート
Ist jetzt ein reservierter Platz mit dem Duft dieses Mädchens.
町で偶然 出会ったとしても
Selbst wenn wir uns zufällig in der Stadt treffen,
紹介などせずに 通り過ぎてね
Stell uns bitte nicht vor, geh einfach vorbei.
海へのカーブアクセル踏んで
Auf der Kurve zum Meer trittst du aufs Gas,
あなたの愛が終わりを急ぐ
Deine Liebe eilt dem Ende entgegen.
できるならば引き裂きたい 青いジェラシー
Wenn ich könnte, möchte ich diese quälende Eifersucht zerreißen.
せめて さよならを言う前に
Wenigstens bevor wir Lebewohl sagen,
あなたお願い 黄昏を追い抜いて
Bitte ich dich, überhol die Dämmerung.
もしもあなたの姿 もいちど見たくなっても
Selbst wenn ich dich noch einmal sehen möchte,
想い出は 茜色(あかねいろ) 染めてゆくだけ
Werden die Erinnerungen nur in Abendrot getaucht sein.
せめて さよならを言う前に
Wenigstens bevor wir Lebewohl sagen,
あなたお願い 黄昏を追い抜いて
Bitte ich dich, überhol die Dämmerung.
どうせ別れるのなら 恋のうしろ姿は
Wenn wir uns sowieso trennen, soll der Abschied von der Liebe,
夕焼けを背に浴びて 美しいまま
Im Abendrot gebadet, schön bleiben.





Авторы: 辛島 美登里, 辛島 美登里


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.