Текст и перевод песни 辛曉琪 & 張國榮 - 眉來眼去(VS.張國榮)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)微微略略缓缓慢慢擦过
We
passed
by
each
other
slightly,
slowly
brushed
是否真的有过
一分半秒恋火
Has
there
ever
been
a
half
second
of
flame
(男)无情或是有意或是怎么
Intentionally
or
unintentionally,
how
could
I
know?
即使多不清不楚
目光早侵占我
Even
though
it's
unclear,
your
gaze
has
already
invaded
me
(女)偷偷看是无心
We
sneak
a
look
without
thinking
(男)再看也是无意
We
take
another
look,
again
without
thinking
(合)多么的一致
We
agree
so
much
你说这是谁人在说
爱意
You
say,
who
is
talking
about
love
here?
(女)即使初看像无心
Even
though
we
looked
at
each
other
initially
without
thinking
(男)眼角却是情意
Your
eyes
show
me
affection
(合)你说为何在这时
You
say,
why
at
this
moment
眼望眼竟这般如此
Our
eyes
meet
in
this
way
不分真心假意
Regardless
of
sincerity
or
falsity
(女)眉来或是眼去或是看错
We
exchange
glances
or
gazes,
or
perhaps
we
see
wrongly
是真不想错过
假的怎可这么
We
really
don't
want
to
miss
it,
but
how
can
something
fake
be
like
this
(男)无情或是有意或是怎么
Intentionally
or
unintentionally,
how
could
I
know?
即使多不清不楚
目光早亲吻我
Even
though
it's
unclear,
your
gaze
has
already
kissed
me
(女)偷偷看是无心(男)有意也是无意
We
steal
a
glance
without
thinking,
you
are
interested,
but
you
also
pretend
not
to
be
(女)再看也是无意(男)只得一个意思
We
take
another
glance,
again
without
thinking,
you
only
mean
one
thing
(合)多么的一致
We
agree
so
much
你说这是谁人在说
爱意
You
say,
who
is
talking
about
love
here?
(男)即使初看像无心(女)有意也是无意
Even
if
we
initially
looked
at
each
other
without
thinking,
you
are
interested
but
you
also
pretend
not
to
be
(男)眼角却是情意(女)只得一个意思
Your
eyes
show
me
affection,
you
only
mean
one
thing
(合)你说为何在这时
You
say,
why
at
this
moment
眼望眼竟这般如此
Our
eyes
meet
in
this
way
(女)偷偷看是无心(男)有意也是无意
We
steal
a
glance
without
thinking,
you
are
interested,
but
you
also
pretend
not
to
be
(女)再看也是无意(男)只得一个意思
We
take
another
glance,
again
without
thinking,
you
only
mean
one
thing
(合)多么的一致
We
agree
so
much
你说这是谁人在说
爱意
You
say,
who
is
talking
about
love
here?
(男)即使初看像无心(女)有意也是无意
Even
if
we
initially
looked
at
each
other
without
thinking,
you
are
interested
but
you
also
pretend
not
to
be
(男)眼角却是情意(女)只得一个意思
Your
eyes
show
me
affection,
you
only
mean
one
thing
(合)你说为何在这时
You
say,
why
at
this
moment
眼望眼竟这般如此
Our
eyes
meet
in
this
way
不分真心假意
Regardless
of
sincerity
or
falsity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.