辛曉琪 - 你還記得愛情嗎 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 辛曉琪 - 你還記得愛情嗎




你還記得愛情嗎
Do You Still Remember Love
愛那麼輕 蝴蝶一樣飄來飄去 我們的事情 遠的再也看不清
Love is as light as a butterfly, floating here and there. Our story is so distant that it can't be seen anymore.
往事光影 多美麗 讓我半夢半醒 什麼都沒了 可是記得 你的心
The past is so beautiful, making me feel half-awake and half-asleep. Everything is gone, but I remember your heart.
心不能停 我怎麼捨得眨眼睛 往回看過去 過去還沒過去
My heart can't stop, how can I bear to blink? Looking back at the past, the past has not yet passed.
時光暫停 我和你 誰比誰更入戲 給我一滴眼淚 讓我可以想念你
Time has paused, you and I, who is more immersed in the play? Give me a tear, so that I can miss you.
好想再問你 你可還記得愛情 有多努力 試圖蒐集些回憶
I want to ask you again, do you still remember love? How much effort, trying to collect some memories.
你好嗎 在時間河流孤單游來游去 別丟下情人 往前進
Are you okay? Swimming alone in the river of time. Don't abandon your lover, move forward.
我聽不到你 那一年說的我愛你 我很想聽 但是世界不安靜
I can't hear you, the "I love you" you said that year. I want to hear it so much, but the world is too noisy.
聽淚水變成雨滴 慢慢的變成一場雷陣雨 我聽見愛情 轟轟烈烈死去
I hear the tears turning into raindrops, slowly turning into a rainstorm. I hear love dying out with a bang.
心不能停 我怎麼捨得眨眼睛 往回看過去 過去還沒過去
My heart can't stop, how can I bear to blink? Looking back at the past, the past has not yet passed.
時光暫停 我和你 誰比誰更入戲 給我一滴眼淚 讓我可以想念你
Time has paused, you and I, who is more immersed in the play? Give me a tear, so that I can miss you.
好想再問你 你可還記得愛情 我不相信 愛是短暫的遊戲
I want to ask you again, do you still remember love? I don't believe that love is a short-lived game.
我想阿 將時間倒回一秒鐘就可以 這個日子 在哪裡
I want to turn back time for a second, where is that day?
我聽不到你 那一年說的我愛你 我很想聽 但是世界不安靜
I can't hear you, the "I love you" you said that year. I want to hear it so much, but the world is too noisy.
聽淚水變成雨滴 慢慢的變成一場雷陣雨 我聽見愛情 轟轟烈烈死去
I hear the tears turning into raindrops, slowly turning into a rainstorm. I hear love dying out with a bang.
我聽不到你 那一年說的我愛你 我很想聽 但是世界不安靜
I can't hear you, the "I love you" you said that year. I want to hear it so much, but the world is too noisy.
聽淚水變成雨滴 慢慢的變成一場雷陣雨 我聽見愛情 轟轟烈烈死去
I hear the tears turning into raindrops, slowly turning into a rainstorm. I hear love dying out with a bang.





Авторы: xie qing pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.