Текст и перевод песни 辛曉琪 - 你還記得愛情嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你還記得愛情嗎
Do You Still Remember Love
愛那麼輕
蝴蝶一樣飄來飄去
我們的事情
遠的再也看不清
Love
is
as
light
as
a
butterfly,
floating
here
and
there.
Our
story
is
so
distant
that
it
can't
be
seen
anymore.
往事光影
多美麗
讓我半夢半醒
什麼都沒了
可是記得
你的心
The
past
is
so
beautiful,
making
me
feel
half-awake
and
half-asleep.
Everything
is
gone,
but
I
remember
your
heart.
心不能停
我怎麼捨得眨眼睛
往回看過去
過去還沒過去
My
heart
can't
stop,
how
can
I
bear
to
blink?
Looking
back
at
the
past,
the
past
has
not
yet
passed.
時光暫停
我和你
誰比誰更入戲
給我一滴眼淚
讓我可以想念你
Time
has
paused,
you
and
I,
who
is
more
immersed
in
the
play?
Give
me
a
tear,
so
that
I
can
miss
you.
好想再問你
你可還記得愛情
有多努力
試圖蒐集些回憶
I
want
to
ask
you
again,
do
you
still
remember
love?
How
much
effort,
trying
to
collect
some
memories.
你好嗎
在時間河流孤單游來游去
別丟下情人
往前進
Are
you
okay?
Swimming
alone
in
the
river
of
time.
Don't
abandon
your
lover,
move
forward.
我聽不到你
那一年說的我愛你
我很想聽
但是世界不安靜
I
can't
hear
you,
the
"I
love
you"
you
said
that
year.
I
want
to
hear
it
so
much,
but
the
world
is
too
noisy.
聽淚水變成雨滴
慢慢的變成一場雷陣雨
我聽見愛情
轟轟烈烈死去
I
hear
the
tears
turning
into
raindrops,
slowly
turning
into
a
rainstorm.
I
hear
love
dying
out
with
a
bang.
心不能停
我怎麼捨得眨眼睛
往回看過去
過去還沒過去
My
heart
can't
stop,
how
can
I
bear
to
blink?
Looking
back
at
the
past,
the
past
has
not
yet
passed.
時光暫停
我和你
誰比誰更入戲
給我一滴眼淚
讓我可以想念你
Time
has
paused,
you
and
I,
who
is
more
immersed
in
the
play?
Give
me
a
tear,
so
that
I
can
miss
you.
好想再問你
你可還記得愛情
我不相信
愛是短暫的遊戲
I
want
to
ask
you
again,
do
you
still
remember
love?
I
don't
believe
that
love
is
a
short-lived
game.
我想阿
將時間倒回一秒鐘就可以
這個日子
在哪裡
I
want
to
turn
back
time
for
a
second,
where
is
that
day?
我聽不到你
那一年說的我愛你
我很想聽
但是世界不安靜
I
can't
hear
you,
the
"I
love
you"
you
said
that
year.
I
want
to
hear
it
so
much,
but
the
world
is
too
noisy.
聽淚水變成雨滴
慢慢的變成一場雷陣雨
我聽見愛情
轟轟烈烈死去
I
hear
the
tears
turning
into
raindrops,
slowly
turning
into
a
rainstorm.
I
hear
love
dying
out
with
a
bang.
我聽不到你
那一年說的我愛你
我很想聽
但是世界不安靜
I
can't
hear
you,
the
"I
love
you"
you
said
that
year.
I
want
to
hear
it
so
much,
but
the
world
is
too
noisy.
聽淚水變成雨滴
慢慢的變成一場雷陣雨
我聽見愛情
轟轟烈烈死去
I
hear
the
tears
turning
into
raindrops,
slowly
turning
into
a
rainstorm.
I
hear
love
dying
out
with
a
bang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xie qing pan
Альбом
愛的回答
дата релиза
18-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.