辛曉琪 - 告別的紫羅蘭 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 辛曉琪 - 告別的紫羅蘭




告別的紫羅蘭
Прощальный фиолетовый ирис
我想這是一個宿命 遇見那年分手的你
Думаю, это судьба встретить тебя, с которым мы расстались в тот год.
街上人潮擁擠 和你擦肩而去
В толпе на улице я прошла мимо тебя.
人來人往像是無聲的一場戲
Суета вокруг словно беззвучный спектакль.
勾起心中塵封的傷 淚水眼中輕輕的轉
Всколыхнула затаённую боль в сердце, и слёзы навернулись на глаза.
天色偷偷變暗 獨自走向車站
Незаметно стемнело, я одна иду к вокзалу.
我想起你那朵告別的紫羅蘭
Я вспоминаю твой прощальный фиолетовый ирис.
走了太遠再也回不去 忘了太久再也想不起
Мы ушли слишком далеко, чтобы вернуться, забыли слишком давно, чтобы вспомнить.
風中的我和你 再也不曾相遇
Мы с тобой, гонимые ветром, больше никогда не встретимся.
珍重
Береги себя.
後來想起從前的你 手牽著手躲在雨裡
Потом я вспомнила тебя прежнего: мы держались за руки, укрываясь от дождя.
那些走過的路 像是散了的雲
Те дороги, что мы прошли, словно рассеявшиеся облака.
不知去向是忘了昨天的我和你
Неизвестно, куда они делись, как будто забыли вчерашних нас.
走了太遠再也回不去 忘了太久再也想不起
Мы ушли слишком далеко, чтобы вернуться, забыли слишком давно, чтобы вспомнить.
風中的我和你 再也不曾相遇
Мы с тобой, гонимые ветром, больше никогда не встретимся.
珍重
Береги себя.
風中的我和你 再也不曾相遇
Мы с тобой, гонимые ветром, больше никогда не встретимся.
珍重
Береги себя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.