Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的回答 (OT:TERUU NO UTA)
Ответ любви (OT:TERUU NO UTA)
云躲在天空中哭了多少天
Облака
плакали
на
небе
сколько
дней,
旅途究竟有多远
Как
долог
этот
путь,
他可还记得
那几年的我
Помнишь
ли
ты
меня
той
поры?
雨打在黑暗之中孤伶伶的花
Дождь
бьет
по
одинокому
цветку
во
тьме,
等着谁爱它
Ждет,
когда
его
полюбят.
也许以前那个我
Возможно,
прежняя
я
我走过春风秋雨等爱的回答
Я
прошла
сквозь
весенний
ветер
и
осенний
дождь,
ожидая
ответа
любви.
太多的记忆
Слишком
много
воспоминаний
在心中说话
Говорят
в
моем
сердце.
我忘了风吹雨打再也不害怕
Я
забыла
о
ветре
и
дожде,
больше
не
боюсь.
也曾偶尔梦见那
月光里的家
Иногда
мне
снится
дом
в
лунном
свете.
让眼泪飘在风中变成一封信
Пусть
слезы,
летящие
на
ветру,
превратятся
в
письмо,
一路上为我纪录
Которое
будет
записывать
для
меня
по
пути
怕多年之后
Боюсь,
что
спустя
много
лет,
我走到哪里
Куда
бы
я
ни
пошла,
雨打着埋在心中最后那朵花
Дождь
будет
бить
по
последнему
цветку,
погребенному
в
моем
сердце.
躲在心中那个我
Я,
скрывающаяся
в
своем
сердце,
我走过春风秋雨等爱的回答
Я
прошла
сквозь
весенний
ветер
и
осенний
дождь,
ожидая
ответа
любви.
太多的记忆
Слишком
много
воспоминаний
在心中说话
Говорят
в
моем
сердце.
我忘了风吹雨打再也不害怕
Я
забыла
о
ветре
и
дожде,
больше
не
боюсь.
也曾偶尔梦见那
月光里的家
Иногда
мне
снится
дом
в
лунном
свете.
让眼泪飘在风中变成一封信
Пусть
слезы,
летящие
на
ветру,
превратятся
в
письмо,
一路上为我纪录
Которое
будет
записывать
для
меня
по
пути
怕多年之后
Боюсь,
что
спустя
много
лет,
我走到哪里
Куда
бы
я
ни
пошла,
雨打着埋在心中最后那朵花
Дождь
будет
бить
по
последнему
цветку,
погребенному
в
моем
сердце.
躲在心中那个我
Я,
скрывающаяся
в
своем
сердце,
我走过春风秋雨等爱的回答
Я
прошла
сквозь
весенний
ветер
и
осенний
дождь,
ожидая
ответа
любви.
太多的记忆
Слишком
много
воспоминаний
在心中说话
Говорят
в
моем
сердце.
我忘了风吹雨打再也不害怕
Я
забыла
о
ветре
и
дожде,
больше
не
боюсь.
也曾偶尔梦见那
月光里的家
Иногда
мне
снится
дом
в
лунном
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goro Miyazaki, Hiroko Taniyama
Альбом
愛的回答
дата релиза
18-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.