辛曉琪 - 每個愛情都危險 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 辛曉琪 - 每個愛情都危險




每個愛情都危險
Каждая любовь опасна
男聲:周華健
Мужской голос: Эмиль Чау
愛不會永遠新鮮 愛人們啊 記住這點
Любовь не вечна, влюблённые, запомните это.
守約真讓人疲倦 誰見過愛情不必諾言
Хранить верность так утомительно, кто видел любовь без обещаний?
如果你親身體驗 愛情與幸福之間它並無關連
Если вы испытали это на себе, то знаете, что между любовью и счастьем нет связи.
也許你會發現
Возможно, вы обнаружите,
其實每個愛情都危險
Что каждая любовь опасна.
每次開始都悱惻纏綿
Каждое начало полно страсти и нежности,
也能相安無事幾個春天
Можно прожить в мире несколько весен,
而它只是一點點
Но всё меняется понемногу,
Oh~ 一點點
О... понемногу.
它一天一點改變
День за днем всё меняется.
再怎麼深陷
Как бы глубоко ни увязнуть,
再怎麼痴戀
Как бы страстно ни любить,
再怎麼為愛奉獻
Как бы ни отдаваться любви,
再怎麼心甘情願
Как бы ни быть готовой на всё,
愛雖是前世的緣
Любовь - это связь из прошлой жизни,
更是今生的考驗
И испытание в этой.
愛力量有限 愛人們啊 別忘了這點
Силы любви ограничены, влюблённые, не забывайте об этом.
永遠不要那天 流著眼淚說著抱歉
Никогда не допускайте того дня, когда будете со слезами просить прощения.
若是曾親身體驗
Если вы испытали это на себе,
愛情與幸福之間它全無關連
То знаете, что между любовью и счастьем нет никакой связи.
終於你會發現
В конце концов, вы обнаружите,
其實每個愛情
Что каждая любовь,
每個愛情
Каждая любовь,
每個愛情都危險
Каждая любовь опасна.
每次開始都悱惻纏綿
Каждое начало полно страсти и нежности,
也能相安無事幾個春天
Можно прожить в мире несколько весен,
為何總是一點點
Почему же всё меняется понемногу,
Oh~ 一點點
О... понемногу.
它一天一點改變
День за днем всё меняется.
再怎麼深陷 再怎麼痴戀
Как бы глубоко ни увязнуть, как бы страстно ни любить,
再怎麼為愛奉獻 再怎麼心甘情願
Как бы ни отдаваться любви, как бы ни быть готовой на всё,
愛雖是前世的緣 更是今生的考驗
Любовь - это связь из прошлой жизни, и испытание в этой.
******間奏******
******Проигрыш******
不必懷疑最初的堅決
Не сомневайся в первоначальной решимости
和那些真心付出的一切
И во всей искренности, что ты вложила.
有誰願意失心到接近冷血
Кто захочет потерять себя до такой степени, чтобы стать почти хладнокровным?
也許他真的 已再無感覺
Возможно, он действительно больше ничего не чувствует.
******間奏******
******Проигрыш******
可惜不是每個人都了解 與其讓它將心撕裂
К сожалению, не все понимают, что лучше принять её исчезновение,
不如接受它的幻滅
Чем позволить ей разорвать сердце.
每次開始都悱惻纏綿
Каждое начало полно страсти и нежности,
也能相安無事幾個春天
Можно прожить в мире несколько весен,
偶爾它卻一點點
Иногда всё меняется понемногу,
Oh~ 一點點
О... понемногу.
它一天一點改變
День за днем всё меняется.
再怎麼深陷
Как бы глубоко ни увязнуть,
再怎麼痴戀
Как бы страстно ни любить,
再怎麼為愛奉獻
Как бы ни отдаваться любви,
再怎麼心甘情願
Как бы ни быть готовой на всё,
愛雖是前世的緣 更是今生的
Любовь - это связь из прошлой жизни, и испытание в этой
考驗
испытание
考驗
испытание
是考驗
Это испытание






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.