Текст и перевод песни 辛曉琪 - 相信愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何須遮掩
堅強的心也有脆弱的另一面
No
need
to
hide,
even
a
strong
heart
has
a
fragile
side
殘霞餘暉
蕭瑟落葉
更教人心碎
The
afterglow
of
sunset,
the
withered
leaves,
break
my
heart
even
more
第一次以淚眼相對
卻不能再緊緊擁抱
給彼此安慰
For
the
first
time,
we
face
each
other
with
tears,
but
we
can
no
longer
hold
each
other
tightly
to
comfort
each
other
走不完幸福的旅途
歸不去來時的路
Unable
to
complete
the
journey
of
happiness,
unable
to
return
to
the
path
taken
頻頻回顧
從滿懷希望到失望反反覆覆
Looking
back
often,
from
hope
to
disappointment
over
and
over
again
傷心蟄伏
傾巢而出
已不及悔悟
Grief
dormant,
released
in
a
swarm,
too
late
for
regret
我還能再失去什麼
當生命中最辛酸的痛
都已嚐過
What
else
can
I
lose
when
I
have
already
tasted
the
most
bitter
pain
in
life?
從此夜深了我心頭再沒有
不關燈的理由
From
now
on,
when
the
night
is
deep,
there
is
no
reason
for
me
to
leave
the
light
on
我也曾經
傷透了心
卻仍舊一意孤行
天真的相信愛情
I
have
been
heartbroken,
but
I
still
stubbornly
believed
in
love
以為曾經失去
曾經過風雨
會更珍惜
I
thought
that
having
lost
once,
having
experienced
the
storms,
I
would
cherish
it
more
以為傷痛
會過去
以為自己無可代替
愛無可代替
I
thought
the
pain
would
pass,
I
thought
I
was
irreplaceable,
and
love
was
irreplaceable
頻頻回顧
從滿懷希望到失望反反覆覆
Looking
back
often,
from
hope
to
disappointment
over
and
over
again
傷心蟄伏
傾巢而出
已不及悔悟
Grief
dormant,
released
in
a
swarm,
too
late
for
regret
我還能再失去什麼
當生命中最辛酸的痛
都已嚐過
What
else
can
I
lose
when
I
have
already
tasted
the
most
bitter
pain
in
life?
從此夜深了我心頭再沒有
不關燈的理由
From
now
on,
when
the
night
is
deep,
there
is
no
reason
for
me
to
leave
the
light
on
我也曾經
傷透了心
卻仍舊一意孤行
天真的相信愛情
I
have
been
heartbroken,
but
I
still
stubbornly
believed
in
love
以為曾經失去
曾經過風雨
會更珍惜
I
thought
that
having
lost
once,
having
experienced
the
storms,
I
would
cherish
it
more
我也曾經
動了心
從此情不自禁
堅定的相信愛情
I
have
been
moved,
since
then,
I
can't
help
myself,
firmly
believing
in
love
比翼在風雪裡
展示著勇氣
逆風而行
Flying
together
in
the
snowstorm,
showing
courage,
going
against
the
wind
直到決心結成冰
直到真心
燃燒殆盡
Until
the
determination
turns
into
ice,
until
the
heart
burns
out
我們曾經
動了心
從此情不自禁
堅定的相信愛情
We
have
been
moved,
since
then,
I
can't
help
myself,
firmly
believing
in
love
比翼在風雪裡
展示著勇氣
逆風而行
Flying
together
in
the
snowstorm,
showing
courage,
going
against
the
wind
我們曾經
傷透了心
卻仍舊一意孤行
天真的相信愛情
We
have
been
heartbroken,
but
we
still
stubbornly
believe
in
love
以為曾經失去
曾經過風雨
會更珍惜
I
thought
that
having
lost
once,
having
experienced
the
storms,
I
would
cherish
it
more
以為傷痛
會過去
以為自己無可代替
愛無可代替
I
thought
the
pain
would
pass,
I
thought
I
was
irreplaceable,
and
love
was
irreplaceable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
相信愛情
дата релиза
10-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.