Текст и перевод песни 辰亦儒 - Love-Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳最近好嗎
現在誰陪伴
算我太窩囊
還放不下
My
dear,
how
are
you
doing
lately?
Who
is
accompanying
you
now?
It's
because
I'm
such
a
loser,
that
I
still
can't
let
go
of
you.
療不好的傷
卻還硬要去碰去想
我就這強項
Oh
The
wound
that
can't
be
healed,
but
I
still
have
to
go
and
touch
it
and
think
about
it.
That's
my
specialty.
Oh
閉上眼睛
做被制約的奴隸
盡情感受妳曾擁抱過的痕跡
Oh
Closing
my
eyes,
I
became
a
slave
to
conditioning,
and
indulged
myself
in
the
traces
of
your
past
embrace.
Oh
我多想雲淡風輕
不回頭不溫習不沉溺
一切重新歸零
How
I
wish
to
be
calm
and
detached,
not
looking
back,
not
reminiscing,
not
indulging,
starting
everything
anew.
別再白費力氣
Don't
waste
your
energy
anymore.
Huh
我一直還在想妳
越想越恨越愛妳
Huh.
I've
been
thinking
about
you
all
the
time.
The
more
I
think
about
you,
the
more
I
hate
and
love
you.
Huh
愛恨參半這戰役
解決不了的困境
Huh.
Love
and
hate
are
intertwined
in
this
battle,
an
unsolvable
dilemma.
游移不定
困惑緊繃的神經
到底該往何處才能算是前進
Oh
Hesitant
and
perplexed,
my
nerves
are
tense.
Where
should
I
go
to
move
forward?
Oh
可惜沒妳的建議
幫助我打醒我快死心
總是前功盡棄
It's
a
pity
that
I
don't
have
your
advice,
to
help
me
wake
up
and
give
up
my
infatuation.
I
always
end
up
failing.
Huh
我一直還在想妳
問題在我還是妳
Huh.
I've
been
thinking
about
you
all
the
time.
Is
the
problem
with
me
or
with
you?
Huh
愛恨參半這戰役
破不了關的遊戲
Huh.
Love
and
hate
are
intertwined
in
this
battle,
an
unbreakable
game.
我愛妳
我恨妳
I
love
you.
I
hate
you.
Huh
愛恨參半這戰役
破不了關的遊戲
Huh.
Love
and
hate
are
intertwined
in
this
battle,
an
unbreakable
game.
我恨你
我愛你
I
hate
you.
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
IN
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.