Текст и перевод песни 農夫 feat. 咖啡因公園 - Sam歌 (feat. 咖啡因公園)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam歌 (feat. 咖啡因公園)
Sam's Song (feat. Caffeine Park)
當初聽Sam哥嘅歌教我做人
Once
upon
a
time,
Sam's
songs
taught
me
how
to
live
點知家陣好似都唔係咁諗
But
now
it
seems
like
I
don't
think
that
way
anymore
再冇鐵塔凌雲
邊有人肯沉默是金
No
more
towers
reaching
the
sky,
who
would
ever
choose
to
keep
quiet?
日本娃娃冇咁流行
Japanese
dolls
aren't
as
popular
我細細個
阿爸晚晚猛播Sam哥嘅歌我聽咗太多
When
I
was
little,
my
dad
would
play
Sam's
songs
every
night
and
I'd
listen
to
them
但係到我大個
同一套見解而家乜都變晒
But
now
that
I'm
older,
the
same
ideas
seem
to
have
changed
以前話
沉默是金
我驚我轉頭俾人鬧鑊甘
Before,
you
said,
"Silence
is
golden."
I
was
afraid
I'd
get
yelled
at
if
I
spoke
你話笑罵由人
因爲真永是真
You
said,
"Let
them
laugh
and
criticize,
because
the
truth
will
always
be
true"
而家唔出聲啲人會好易憎你就真
But
now,
if
you
don't
speak
up,
it's
easy
for
people
to
hate
you
沉默唔係有胸襟
沉默唔代表中肯
Silence
isn't
about
having
courage,
and
it
doesn't
mean
you're
right
尋日先俾人話我唔夠勇敢
Just
yesterday
I
got
criticized
for
not
being
brave
enough
你話過
咪移民
咪去外國做二等公民
You
said,
"Don't
emigrate,
don't
go
to
a
foreign
country
and
become
a
second-class
citizen"
而家每年多幾千人好兇狠心諗梗係爭住鬆人
But
now,
every
year
thousands
of
people
are
desperate
to
leave
唔係啲生意佬去外國進軍
係啲小市民對呢度冇信心
It's
not
the
businessmen
who
are
going
abroad
to
conquer
the
world,
it's
the
ordinary
people
who
have
lost
faith
in
this
place
學生哥
好温功課
而家學生多
更多功課
Students
are
supposed
to
study
hard,
but
now
there
are
more
students
and
more
homework
驚輸在起跑線
童年得考試同測驗
They're
afraid
of
losing
at
the
starting
line,
so
their
childhoods
are
filled
with
exams
and
tests
贏咗學分
輸咗童真
They
win
credits
but
lose
their
innocence
Sam哥都估唔到個世界會變成咁
Even
Sam
couldn't
have
predicted
that
the
world
would
turn
out
like
this
當初聽Sam哥嘅歌教我做人
Once
upon
a
time,
Sam's
songs
taught
me
how
to
live
點知家陣好似都唔係咁諗
But
now
it
seems
like
I
don't
think
that
way
anymore
再冇鐵塔凌雲
邊有人肯沉默是金
No
more
towers
reaching
the
sky,
who
would
ever
choose
to
keep
quiet?
日本娃娃冇咁流行
Japanese
dolls
aren't
as
popular
鐘意聽歌都聽過Sam哥嘅歌
今日再encore
都覺得正喎
I've
always
loved
listening
to
Sam's
songs,
and
I
still
think
they're
great
係時代已經變咗
定係嗰一個香港已經唔見咗
But
has
the
world
changed,
or
has
the
Hong
Kong
we
knew
disappeared?
仲邊有財神到
搵錢要依正路
There's
no
more
God
of
Wealth,
and
if
you
want
to
make
money,
you
have
to
follow
the
rules
拿拿聲走去搵嘢做
就買到樓嗰個莫大毛
Hurry
up
and
find
a
job
so
you
can
buy
a
flat,
like
that
big
shot
Mo
Da
Mao
而家要搵錢要博大霧
太正路聽訓馬路
But
now,
to
make
money,
you
have
to
take
risks.
If
you're
too
honest,
you'll
end
up
in
the
gutter
你今日冇
將來都冇
想買個窗台都要靠父母
If
you're
not
successful
today,
you
won't
be
successful
in
the
future.
You'll
need
your
parents'
help
to
buy
even
a
windowsill
現實唔理想
咪索性講理想唔玩半斤八兩
Reality
is
disappointing,
so
why
not
just
talk
about
ideals
and
not
play
the
game?
唔怕波士癲過雞
因為好多時係d人炒老細
Don't
be
afraid
of
bosses
who
are
crazier
than
chickens,
because
these
days,
employees
often
fire
their
bosses
講真
身邊人仲邊有你講嘅香港心
To
be
honest,
the
people
around
me
don't
have
the
kind
of
Hong
Kong
spirit
you
talk
about
anymore
鐵塔凌雲
只係奇聞
個個放假都plan去旅行
Towers
reaching
the
sky
are
just
a
thing
of
the
past.
Everyone
just
plans
vacations
when
they
have
a
holiday
除左流感就係遊行
冇香港人想留多陣
All
we
have
is
the
flu
and
protests.
No
one
wants
to
stay
in
Hong
Kong
anymore
歌神
有冇可能带我返番去你以前嗰陣
Oh,
Sam,
is
there
any
way
you
could
take
me
back
to
the
days
when
you
were
around?
當初聽Sam哥嘅歌教我做人
Once
upon
a
time,
Sam's
songs
taught
me
how
to
live
點知家陣好似都唔係咁諗
But
now
it
seems
like
I
don't
think
that
way
anymore
再冇鐵塔凌雲
邊有人肯沉默是金
No
more
towers
reaching
the
sky,
who
would
ever
choose
to
keep
quiet?
日本娃娃冇咁流行
Japanese
dolls
aren't
as
popular
嗰陣沉默是金
家陣誰還未發聲音
Back
then,
silence
was
golden.
But
now,
who
would
choose
to
keep
quiet?
嗰陣冇時莫強求
家陣時時有訴求
Back
then,
there
was
no
need
for
demands.
But
now,
there
are
always
demands
嗰陣日本娃娃
家陣gam
sa
ham
ni
da
Back
then,
Japanese
dolls
were
popular.
But
now,
it's
all
about
"gam
sa
ham
ni
da"
嗰陣半斤八兩
家陣要搵理想
Back
then,
it
was
do
or
die.
But
now,
you
have
to
find
your
purpose
嗰陣十個女仔
家陣港女咪制
Back
then,
there
were
ten
women
for
every
man.
But
now,
Hong
Kong
women
are
too
demanding
嗰陣搵錢依正路
家陣有錢好霸道
Back
then,
you
had
to
make
money
the
right
way.
But
now,
money
is
everything
嗰陣做人要識do
家陣做人要識do
do
Back
then,
people
had
to
know
how
to
do
it.
But
now,
people
have
to
know
how
to
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fu Nong, Kwan C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.