近藤 晃央 - ハッピーエンドワールドエンド - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 近藤 晃央 - ハッピーエンドワールドエンド




ハッピーエンドワールドエンド
Happy End World End
なんとなく悪いところばかり気になっちゃう僕は悲劇の主人公を演じます。
When somehow all I can see are my shortcomings, I'll play a role as the main character of a tragedy.
それぞれがそれぞれだから主人公しか居ない世界さ
Each of us are unique, so the world is filled with main characters.
なんだか慌ただしい物語だ。
This story feels hectic somehow.
数えきれないラストシーンを超えて まだ物語は続く
We keep turning through countless last scenes, our story still isn't over.
ハッピーだって僕らはまだエンドしないの
Even for us, the happy ending hasn't come yet.
何かひとつ終わったって
Even if one thing or another ends and
大切なもの失ったって
Even if something precious is lost,
きっと形じゃないものがここに残ってる気がした
I have this feeling like something intangible is left behind.
また形にしたくなって
And with that, I'll turn it into something tangible once again.
終わったって始まって
Even after ending, it begins again.
ずっと僕らのストーリーは こうして繋がっている。
In this way, our story continues to be connected.
自分だけが幸せなら「平和」なんて言えちゃう世界
In a world where your own happiness equates to "peace,"
「サヨナラ。これでハッピーエンドです。」
You can just say "Farewell. This is the happy end."
思い出せない程多くの登場人物達が居て
There are countless characters who I can't possibly remember,
エンドロール それだけで泣けてきます。
And just the ending credits are enough to make me cry.
数えきれない繋がりは意味を持って まだ物語は続く
Our uncountable connections are meaningful and our story continues.
ロンリーだって僕らは今ひとりじゃないの
Even if we're lonely, we're not alone now.
勝手に作った筋書きが
The script I crafted myself
脚本通り進まずとも
Doesn't go as I planned,
思いがけないストーリー 出逢えたような気がした。
So I feel as though I've encountered an unexpected story.
それだけで何か救われて
That feeling saves me somehow.
広がって「はじめまして」
As I reach out my hand to say "Nice to meet you,"
それぞれだった世界がこうして繋がってゆく。
Our separate worlds start to connect.
「痛いよ。叶えられない思いがここにずっと残ってたせいで。」
You said "It hurts. My unfulfilled feelings toward you lingered here."
「違うよ。叶えられるまでここでずっとずっと待ってたんだよ。」
But I replied "No. I've been waiting here, waiting for my feelings to be fulfilled."
「共に生きてきた思いだから。」
Because "We've lived together with these feelings."
幸せなら 終われないね
If it's happiness, I can't end it.
幸せはね 手にしたら 誰かに繋ぎたいよね
Because when I hold happiness in my hands, I want to pass it on to someone else.
何かひとつ終わったって
Even if one thing or another ends and
大切なもの失ったって
Even if something precious is lost,
きっと形じゃないものがここに残ってる気がした
I have this feeling like something intangible is left behind.
また形にしたくなって
And with that, I'll turn it into something tangible once again.
終わったって始まって
Even after ending, it begins again.
ずっと僕らのストーリーは こうして繋がっている。
In this way, our story continues to be connected.
こうして繋がっている。
In this way, it's connected.





Авторы: 近藤 晃央, 近藤 晃央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.