近藤 晃央 - 片隅スマイル - перевод текста песни на английский

片隅スマイル - 近藤 晃央перевод на английский




片隅スマイル
Corner Smile
片隅スマイル-近藤晃央
Corner Smile - Akio Kondo
「優しさ」って それは姿のないもの?
Is "kindness" something without form?
それともそれぞれ姿の違うもの?
Or does it have a different form for each of us?
「見えないもの」それは存在しないもの?
Is something we "cannot see" something that does not exist?
それとも気付けずに見落としてるもの?
Or something we have failed to notice and overlooked?
僕は僕の言葉で この気持ちを伝える
I will convey this feeling with my own words,
外側と内側で 言葉と気持ちが
So that the words and feelings do not become disconnected,
はぐれてしまわないように
Between the outside and inside.
僕らはアイを探すけれど
We are looking for the "I",
本当はアイが僕らを探してた
But in truth, the "I" has been looking for us.
見えないようで なくしたようで
Though it may seem invisible and lost,
本当は気付けば ここにあった
The truth is that it was here all along.
ここにあった
It was here.
「消えないもの」それは完成したもの?
Is something "permanent" something that is complete?
それとも未完成で残されてるもの?
Or is it something left unfinished?
形のないものなど 誰も名前を付けない
We give no name to something that has no form,
名もなきこの思いを 僕らは「i」と呼ぶ
We call this nameless feeling "i".
どこへもいかないように
So that it will never disappear.
壊れるほどのアイがあって
There is an "I" that can be broken,
包まれるようなアイがあって
And an "I" that can be embraced.
姿は違えど 同じ名を持って
Though their forms differ, they share the same name.
僕らだけのアイを 探してたんだ
We were searching for our own "I",
探してたんだ
Searching.
誰もがみな 自分自身のスタンダードの中心
We are all the center of our own personal standards.
答えはない それこそ問い
There are no answers, only questions.
「ここにいるよ」と呼ぶ
I call out, "I'm here!"
その声は「記憶」のようで
That voice is like a "memory".
僕らはアイを探すけれど
We are looking for the "I",
本当はアイが僕らを探してた
But in truth, the "I" has been looking for us.
見えないようで なくしたようで
Though it may seem invisible and lost,
本当は気付けば ここにあった
The truth is that it was here all along.
探してたものは ここにあった
What we were searching for
ここにあった
Was here.





Авторы: 近藤 晃央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.