Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片隅スマイル-近藤晃央
Corner
Smile
- Akio
Kondo
「優しさ」って
それは姿のないもの?
Is
"kindness"
something
without
form?
それともそれぞれ姿の違うもの?
Or
does
it
have
a
different
form
for
each
of
us?
「見えないもの」それは存在しないもの?
Is
something
we
"cannot
see"
something
that
does
not
exist?
それとも気付けずに見落としてるもの?
Or
something
we
have
failed
to
notice
and
overlooked?
僕は僕の言葉で
この気持ちを伝える
I
will
convey
this
feeling
with
my
own
words,
外側と内側で
言葉と気持ちが
So
that
the
words
and
feelings
do
not
become
disconnected,
はぐれてしまわないように
Between
the
outside
and
inside.
僕らはアイを探すけれど
We
are
looking
for
the
"I",
本当はアイが僕らを探してた
But
in
truth,
the
"I"
has
been
looking
for
us.
見えないようで
なくしたようで
Though
it
may
seem
invisible
and
lost,
本当は気付けば
ここにあった
The
truth
is
that
it
was
here
all
along.
「消えないもの」それは完成したもの?
Is
something
"permanent"
something
that
is
complete?
それとも未完成で残されてるもの?
Or
is
it
something
left
unfinished?
形のないものなど
誰も名前を付けない
We
give
no
name
to
something
that
has
no
form,
名もなきこの思いを
僕らは「i」と呼ぶ
We
call
this
nameless
feeling
"i".
どこへもいかないように
So
that
it
will
never
disappear.
壊れるほどのアイがあって
There
is
an
"I"
that
can
be
broken,
包まれるようなアイがあって
And
an
"I"
that
can
be
embraced.
姿は違えど
同じ名を持って
Though
their
forms
differ,
they
share
the
same
name.
僕らだけのアイを
探してたんだ
We
were
searching
for
our
own
"I",
誰もがみな
自分自身のスタンダードの中心
We
are
all
the
center
of
our
own
personal
standards.
答えはない
それこそ問い
There
are
no
answers,
only
questions.
「ここにいるよ」と呼ぶ
I
call
out,
"I'm
here!"
その声は「記憶」のようで
That
voice
is
like
a
"memory".
僕らはアイを探すけれど
We
are
looking
for
the
"I",
本当はアイが僕らを探してた
But
in
truth,
the
"I"
has
been
looking
for
us.
見えないようで
なくしたようで
Though
it
may
seem
invisible
and
lost,
本当は気付けば
ここにあった
The
truth
is
that
it
was
here
all
along.
探してたものは
ここにあった
What
we
were
searching
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 近藤 晃央
Альбом
片隅スマイル
дата релиза
23-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.