Текст и перевод песни 近藤 晃央 - 運命共同体
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同じ個体じゃなくたって
違いが幾つもあったって
Даже
если
мы
не
одинаковые,
даже
если
между
нами
много
различий,
その「違い」なくして
без
этих
«различий»
この出逢いが、ひとつになる事などなかった
наша
встреча,
наше
единение
никогда
бы
не
случились.
想いを言葉にして伝えられない
Даже
если
я
не
могу
выразить
свои
чувства
словами,
もどかしさも伝えられたのなら
если
я
смогу
передать
тебе
эту
неловкость,
僕らが持つ「違い」は
то
наши
«различия»
「離れる理由」じゃなく
станут
не
«причиной
для
расставания»,
「一緒に居る理由」になるから
а
«причиной
быть
вместе».
異なるものは見えたりするのに
Мы
видим
различия,
同じものはいつも確かめ合って
но
всегда
убеждаемся
в
нашем
сходстве.
違ってもいい。でも、一緒がいい。
Пусть
мы
разные.
Но
я
хочу
быть
с
тобой.
だって僕ら運命共同体
Ведь
у
нас
общая
судьба.
ずっと
何度わかり合ったって
何度わかり合えなくたって
Всегда,
сколько
бы
раз
мы
ни
понимали
друг
друга,
сколько
бы
раз
ни
теряли
это
понимание,
その度に君を知りたい
もっと
каждый
раз
я
хочу
узнать
тебя
еще
лучше.
同じ個体じゃなくたって
違いが幾つもあったって
Даже
если
мы
не
одинаковые,
даже
если
между
нами
много
различий,
その「違い」なくして
без
этих
«различий»
この出逢いが、ひとつになる事などなかった
наша
встреча,
наше
единение
никогда
бы
не
случились.
「愛」の先に「君」が居たんじゃなくて
Не
«любовь»
привела
меня
к
«тебе»,
「君」の先に「愛」があった
а
«ты»
привела
меня
к
«любви».
違いと出逢い
互いを想い
それも自分と想えたんだ
Различия
и
встреча,
мысли
друг
о
друге
– всё
это
я
воспринимаю
как
часть
себя.
だって僕ら運命共同体
Ведь
у
нас
общая
судьба.
君と違って良かった
Хорошо,
что
ты
не
такая,
как
я.
個体なら見つめ合えなかった
Если
бы
мы
были
одинаковыми,
мы
не
смогли
бы
смотреть
друг
другу
в
глаза.
「同じ」じゃなくて「一緒」
Не
«одинаковые»,
а
«вместе».
ずっと
何度わかり合ったって
何度わかり合えなくたって
Всегда,
сколько
бы
раз
мы
ни
понимали
друг
друга,
сколько
бы
раз
ни
теряли
это
понимание,
その度に君を知りたい
もっと
каждый
раз
я
хочу
узнать
тебя
еще
лучше.
同じ個体じゃなくたって
違いが幾つもあったって
Даже
если
мы
не
одинаковые,
даже
если
между
нами
много
различий,
その「違い」なくして
без
этих
«различий»
ひとつになる事などなかった
никогда
бы
не
случились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 近藤 晃央
Альбом
ゆえん
дата релиза
26-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.