Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽がいっぱい
Voll von Sonnenschein
誰でもないよ
あなたのことを
Niemand
sonst,
dir
gilt
mein
ganzes
Herz,
愛してる
太陽がいっぱい
Ich
liebe
dich,
voll
von
Sonnenschein.
誰かを暖めるから
kann
jemanden
wärmen.
Darum
哀しい気持ちに
vertrau
der
Traurigkeit
背中をあずけないで
nicht
deinen
Rücken
an,
ひとりぼっちなんか
させないよ
lass
dich
nicht
allein,
名前を呼んで
連れ出すよ
ich
ruf
dich,
komm
mit
mir,
窓を開け
靴を履き
行こう
öffne
das
Fenster,
zieh
die
Schuhe
an,
auf
geht's!
誰でもないよ
あなたのことを
Niemand
sonst,
dir
gilt
mein
ganzes
Herz,
待ってる
約束をしたろ
ich
warte,
versprochen
war's
doch.
ごらんよ
太陽がいっぱい
Sieh
nur,
voll
von
Sonnenschein,
誰でも誰かの
jeder
kann
für
jemanden
太陽になれるんだって
die
Sonne
sein.
雪の下で眠る
種達は
Samen,
die
unter
Schnee
schlafen,
やがて来る春を
知ってる
wissen,
der
Frühling
kommt
bald.
ここにいる
ここにいる
みんな
Alle
hier,
hier
sind
wir,
どこでもないよ
あなたの側で
nirgendwo,
nur
an
deiner
Seite,
同じ
空を見上げてる
schauen
denselben
Himmel
an.
そうだよ
太陽がいっぱい
Stimmt,
voll
von
Sonnenschein,
転ばないで歩く
ことだけが
nur
fehlerfrei
zu
gehen
偉いわけじゃないさ
そうだろ
macht
nicht
stolz.
Nicht
wahr?
仰向けで
笑えたら
いいね
Auf
dem
Rücken
lachend
gut,
wär
schön.
誰でもないよ
あなたのことを
Niemand
sonst,
dir
gilt
mein
ganzes
Herz,
愛してる
約束をしたろ
Ich
liebe
dich,
versprochen
war's
doch,
だから
泣いていないで
darum
weine
bitte
nicht,
そうさ
微笑んでごらん
lächle
lieber
doch.
春だよ
太陽がいっぱい
Frühling
ist
da,
voll
von
Sonnenschein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ニーノ・ロータ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.