Текст и перевод песни 近藤晃央×la la larks - トーキョーライト
他愛もない会話だけが残る
断片的な温もりじゃ冷えて
Only
trivial
conversations
remain,
leaving
me
cold
with
their
fragmented
warmth
退屈な映画を見てるような
消化不良
癖になる
Like
watching
a
boring
movie,
causing
indigestion,
yet
it
becomes
addictive
孤独を忘れさせてくれた人が
今
孤独の原因じゃバカみたい
You
made
me
forget
my
loneliness,
but
now
you're
the
cause
of
it,
how
silly
目が慣れるまで夜はただの黒
眩しさ
癖になる
Until
my
eyes
adjust,
the
night
is
just
darkness,
a
glare,
it
becomes
addictive
クラクラ揺らいでは
Feeling
dizzy
and
swaying
きみの余熱で(わたしは)暖をとって
I
warm
myself
with
your
lingering
heat
(I
do)
ここも照らして
(照らして)
Illuminate
here
too
(illuminate)
トーキョーライト
(今すぐ)
Tokyo
Light
(right
now)
誰か教えて
(教えて)
Someone
tell
me
(tell
me)
わたしの居場所を
(どこかに)
Where
I
belong
(somewhere)
なにもいらない
なにもいらない
I
don't
need
anything,
I
don't
need
anything
なにもいらない心が
ほしい
I
want
a
heart
that
doesn't
need
anything
ポツリポツリと滴るクリーントーン
濡れただけ、乾き、色褪せるなら
A
clean
tone
dripping
down,
little
by
little,
getting
wet,
drying
up
and
fading
if
蒸発の彩度のみは再利用
サイクル
癖になる
Only
the
intensity
of
the
evaporation
can
be
reused,
the
cycle,
it
becomes
addictive
きみを灯して
(灯して)
I
light
you
up
(light
up)
トーキョーライト
(今すぐ)
Tokyo
Light
(right
now)
影を作って
(そこで)
Creating
shadows
(there)
わたしは眠るの
(静かに)
I'll
fall
asleep
(quietly)
だれも触れない
だれも触れない
No
one
touches,
no
one
touches
だれも触れないきみに
触れたい
I
want
to
touch
you,
untouched
by
anyone
満ちて東京
足りたものばかり足りない
艶とカビ
Tokyo
is
full,
with
so
many
things
I
don't
need,
yet
I
lack,
luster
and
mold
垂直の空は何も言わずに
The
vertical
sky
says
nothing
あかりは(あかりは)
The
light
(the
light)
ひかりを(ひかりを)滲ませて
Seeps
out
(seeps
out)
its
light
ここも照らして
(照らして)
Illuminate
here
too
(illuminate)
トーキョーライト
(今すぐ)
Tokyo
Light
(right
now)
誰か教えて
(教えて)
Someone
tell
me
(tell
me)
わたしの居場所を
(どこかに)
Where
I
belong
(somewhere)
微熱を帯びて
(帯びて)
With
a
slight
fever
(a
fever)
トーキョーライト
(いつでも)
Tokyo
Light
(anytime)
ここを照らして
(照らして)
Illuminate
here
(illuminate)
わたしを起こすの
(見つけて)
Wake
me
up
(find
me)
なにもいらない
なにもいらない
I
don't
need
anything,
I
don't
need
anything
なにもいらない心が
ほしい
I
want
a
heart
that
doesn't
need
anything
Will
somebody
please
turn
the
light
on?
Will
somebody
please
turn
the
light
on?
Will
somebody
please
turn
the
light
on?
Will
somebody
please
turn
the
light
on?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.