連詩雅 - 一走了之 - перевод текста песни на немецкий

一走了之 - 連詩雅перевод на немецкий




一走了之
Einfach gehen
車窗的雨點 突然凝聚了
Die Regentropfen am Autofenster sammelten sich plötzlich
歸家的兩口 突然沉默了
Das heimkehrende Paar verstummte plötzlich
假的親切感 恐怕救不了
Die falsche Vertrautheit ist wohl nicht zu retten
好心的慰解 令人難受了
Wohlmeinender Trost macht es nur schwerer
嘴邊的顫抖 令人明白了
Das Zittern der Lippen machte es klar
緊急的剎車 要分手了
Das abrupte Bremsen, es ist Zeit sich zu trennen
為何尚有點動搖
Warum dieses Zögern noch?
滂沱大雨 因此走不了
Wegen des strömenden Regens kannst du nicht gehen?
還是擔心 我太弱小
Oder sorgst du dich, ich sei zu schwach?
明白分手的自由 還何苦一再跪求
Ich verstehe die Freiheit der Trennung, warum also immer wieder flehen?
臨離開的依依不捨 亦沒藉口
Das Zögern kurz vor dem Gehen hat auch keine Entschuldigung.
離別只需揮揮手 還何必俘虜我右手
Zum Abschied genügt ein Winken, warum hältst du meine rechte Hand gefangen?
彷彿叫我接受 愛我不夠
Als wolltest du mich akzeptieren lassen, dass deine Liebe nicht reicht.
來炫耀 你很善良
Um zu zeigen, wie gütig du bist?
完全為我 多一點保障
Ganz für mich, für ein bisschen mehr Sicherheit?
其實狠心 我更舒暢
Eigentlich wäre mir deine Härte lieber.
明白分手的自由 還何苦一再跪求
Ich verstehe die Freiheit der Trennung, warum also immer wieder flehen?
臨離開的依依不捨 亦沒藉口
Das Zögern kurz vor dem Gehen hat auch keine Entschuldigung.
離別只需揮揮手 還何必俘虜我右手
Zum Abschied genügt ein Winken, warum hältst du meine rechte Hand gefangen?
彷彿叫我接受 愛我不夠
Als wolltest du mich akzeptieren lassen, dass deine Liebe nicht reicht.
下雨天 下了車
Regentag, aus dem Auto gestiegen,
任襯衫 任眼睛 濕透
Lasse mein Hemd, lasse meine Augen, durchnässen.
明白走的必須走 橫豎走不到白頭
Ich verstehe, wer gehen muss, muss gehen, wir werden sowieso nicht zusammen alt.
臨離開 都不哼一聲 謝絕獻醜
Kurz vor dem Gehen, kein Laut von mir, um keine Szene zu machen.
來吧 開聲講出口
Komm schon, sprich es aus.
完場曲 怎叫我獨奏
Das Schlusslied, wie kannst du mich bitten, es allein zu spielen?
天清雨過 最後我看得透
Der Himmel klart auf, der Regen hört auf, endlich durchschaue ich es.
雖則愛情 有多深厚
Egal wie tief die Liebe auch war.





Авторы: Robin Chi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.