Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明留在京都賞雪
沒有回來
Eindeutig
in
Kyoto
geblieben,
um
den
Schnee
zu
bewundern,
nicht
zurückgekommen
明明承諾牽得手了決不放開
Eindeutig
versprochen,
sobald
wir
Hände
hielten,
niemals
loszulassen
明明無懼火花璀璨
燒光戀愛
Eindeutig
keine
Angst
vor
den
funkelnden
Funken,
die
unsere
Liebe
verbrennen
那列車拋棄月台
Jener
Zug
hat
den
Bahnsteig
verlassen
情人離別不哭不笑
沒有回頭
Mein
Geliebter
ging,
ohne
zu
weinen
oder
zu
lächeln,
ohne
sich
umzudrehen
為何留下我在月台揮手
Warum
ließ
er
mich
auf
dem
Bahnsteig
winken?
茫然沿著冷冽路途
不敢呼救
Ratlos
den
kalten,
eisigen
Weg
entlang,
wagte
nicht
um
Hilfe
zu
rufen
按捺到下個路口
Ich
hielt
mich
zurück
bis
zur
nächsten
Kreuzung
這叫做成熟吧
誰都要活過去
Das
nennt
man
wohl
Reife,
jeder
muss
weiterleben
學會不再相信
童話的應許
Gelernt,
nicht
mehr
an
die
Versprechen
von
Märchen
zu
glauben
願望著是活受罪
然後內心多空虛
Sich
etwas
zu
wünschen
ist
lebendige
Qual,
und
danach
ist
das
Herz
so
leer
大了一歲抹掉眼淚
Ein
Jahr
älter,
die
Tränen
weggewischt
若你走遠了我不聽也不追
Wenn
du
weit
fort
bist,
höre
ich
nicht
hin
und
laufe
dir
nicht
nach
唯求忙著專心工作
直到晚上
Ich
will
nur
beschäftigt
sein,
mich
auf
die
Arbeit
konzentrieren
bis
in
die
Nacht
難眠仍是跌入裂痕中央
Schlaflos
falle
ich
doch
wieder
mitten
in
die
Risse
抬頭朝著天邊將透
光的方向
Ich
blicke
auf
zum
Horizont,
dorthin,
wo
das
Licht
durchbrechen
wird
盼望我別再幻想
Ich
hoffe,
ich
höre
auf
zu
fantasieren
這叫做成熟吧
誰都要活過去
Das
nennt
man
wohl
Reife,
jeder
muss
weiterleben
學會不再相信
童話的應許
Gelernt,
nicht
mehr
an
die
Versprechen
von
Märchen
zu
glauben
願望著是活受罪
然後內心多空虛
Sich
etwas
zu
wünschen
ist
lebendige
Qual,
und
danach
ist
das
Herz
so
leer
大了一歲抹掉眼淚
Ein
Jahr
älter,
die
Tränen
weggewischt
若你走遠了我不聽也不追
Wenn
du
weit
fort
bist,
höre
ich
nicht
hin
und
laufe
dir
nicht
nach
貌似安好於這裡
我的疲勞身軀
Scheinbar
geht
es
mir
gut
hier,
mein
müder
Körper
這叫做成熟吧
誰可以沒過去
Das
nennt
man
wohl
Reife,
wer
hat
keine
Vergangenheit?
大概總有幾次難收的覆水
Wahrscheinlich
gibt
es
immer
wieder
Dinge
wie
verschüttetes
Wasser,
die
man
nicht
zurückholen
kann
未預備摘下面具
逃避內心的空虛
Noch
nicht
bereit,
die
Maske
abzunehmen,
der
inneren
Leere
zu
entkommen
大了一歲抹掉眼淚
Ein
Jahr
älter,
die
Tränen
weggewischt
若你走遠了我堅決我不追
Wenn
du
weit
fort
bist,
bin
ich
entschlossen,
dir
nicht
nachzulaufen
是你走太遠
那麽遠
怎麼追
Du
bist
zu
weit
fort,
so
weit,
wie
könnte
ich
dir
nachlaufen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kao Wei Chen, Yong Qian Chen, Hai Jia Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.