Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好好過 (Live) - Live
Gut überstehen (Live) - Live
睡覺都哭泣
委曲求全
搏不到你可憐
Selbst
im
Schlaf
weinen,
mich
demütigen,
doch
dein
Mitleid
nicht
erlangen
令眼圈黑黑
被擔心我的親友看見
Mit
dunklen
Augenringen,
die
meine
besorgten
Freunde
und
Verwandten
sehen
還受到我眼淚感染
關心我又驚我討厭
Sie
sind
von
meinen
Tränen
berührt,
sorgen
sich
um
mich,
doch
fürchten
meine
Ablehnung
難道我要再為你而苦戰
Soll
ich
wirklich
deinetwegen
weiterkämpfen
müssen?
獨處於家中
一般快樂
再不與你關連
Allein
zu
Haus,
ganz
normal
glücklich,
es
hat
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
善變的青春
避不開要講一句再見
Die
vergängliche
Jugend,
man
kommt
nicht
umhin,
Lebewohl
zu
sagen
忙著記錄你那片段
看不出關係很遠
Beschäftigt
damit,
deine
Momente
festzuhalten,
nicht
erkennend,
wie
fern
die
Beziehung
schon
ist
誰又要我記著我還失戀
Wer
will
mich
schon
daran
erinnern,
dass
ich
noch
Liebeskummer
habe?
還要生活
別再三失眠
Ich
muss
weiterleben,
hör
auf,
ständig
schlaflos
zu
sein
難為善良好友
憂心每天通宵的致電
Belaste
meine
guten
Freunde,
die
sich
sorgen
und
nächtelang
anrufen
隨便你走
仍能愉快的生存
Geh
ruhig
deinen
Weg,
ich
kann
trotzdem
glücklich
weiterleben
修補我裂痕
給我活過找個起點
Meine
Risse
heilen,
um
wieder
zu
leben
und
einen
neuen
Anfang
zu
finden
贏了經驗
沒有輸尊嚴
Ich
habe
Erfahrung
gewonnen,
aber
nicht
meine
Würde
verloren
如常熱情工作
應該慶祝衷心許個願
Mit
gewohnter
Leidenschaft
arbeiten,
sollte
feiern
und
mir
von
Herzen
etwas
wünschen
年紀太小
人人受過傷無可避免
Man
ist
noch
jung,
jeder
wird
mal
verletzt,
das
ist
unvermeidlich
明日我便能振作
成熟半點
Morgen
werde
ich
mich
zusammenreißen
können,
ein
Stück
reifer
sein
沒你的冬天
都不算壞
我取暖有火柴
Ein
Winter
ohne
dich
ist
gar
nicht
so
schlecht,
ich
habe
Streichhölzer,
um
mich
zu
wärmen
為我煲一杯
熱的鮮奶都溫暖世界
Mir
eine
Tasse
heiße
Milch
zu
kochen,
wärmt
schon
die
Welt
拿逝去情人節放大
每一天一樣不快
Den
vergangenen
Valentinstag
groß
machen,
macht
jeden
Tag
genauso
unglücklich
其實我去抱著我能開解
Tatsächlich
kann
ich
mich
selbst
umarmen
und
mich
trösten
還要生活
別再三失眠
Ich
muss
weiterleben,
hör
auf,
ständig
schlaflos
zu
sein
如常熱情工作
應該慶祝衷心許個願
Mit
gewohnter
Leidenschaft
arbeiten,
sollte
feiern
und
mir
von
Herzen
etwas
wünschen
年紀太小
人人受過傷無可避免
Man
ist
noch
jung,
jeder
wird
mal
verletzt,
das
ist
unvermeidlich
明日我便能振作
成熟半點
Morgen
werde
ich
mich
zusammenreißen
können,
ein
Stück
reifer
sein
還要生活
別再三失眠
Ich
muss
weiterleben,
hör
auf,
ständig
schlaflos
zu
sein
難為善良好友
憂心每天通宵的致電
Belaste
meine
guten
Freunde,
die
sich
sorgen
und
nächtelang
anrufen
隨便你走
仍能愉快的生存
Geh
ruhig
deinen
Weg,
ich
kann
trotzdem
glücklich
weiterleben
修補我裂痕
給我活過找個起點
Meine
Risse
heilen,
um
wieder
zu
leben
und
einen
neuen
Anfang
zu
finden
贏了經驗
沒有輸尊嚴
Ich
habe
Erfahrung
gewonnen,
aber
nicht
meine
Würde
verloren
如常熱情工作
應該慶祝衷心許個願
Mit
gewohnter
Leidenschaft
arbeiten,
sollte
feiern
und
mir
von
Herzen
etwas
wünschen
逃出困境
重頭為我的人生自勉
Aus
der
Notlage
entkommen,
mich
für
mein
Leben
neu
motivieren
明日偶遇誰愛我
然後發展
Morgen
treffe
ich
vielleicht
jemanden,
der
mich
liebt,
und
dann
entwickelt
es
sich
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Kao Wei Chen, Hai Jia Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.