連詩雅 - 愛情事 - 劇集 “香港愛情故事” 主題曲 - перевод текста песни на немецкий




愛情事 - 劇集 “香港愛情故事” 主題曲
Liebesangelegenheiten - Titellied zur Serie „Hong Kong Love Story“
日常幻變 亂了幾多方寸
Der Alltag wandelt sich, bringt so viel durcheinander.
轉數圈 又為生活忙亂
Drehe mich im Kreis, wieder beschäftigt mit dem Leben.
逐條再算 沒法完美預算
Zähle eins nach dem anderen, kann nicht perfekt planen.
寒流中 抱着時 都溫暖
In der Kälte ist es warm, wenn wir uns umarmen.
無論這納米居室
Egal ob diese Nanowohnung
未算得甲級 都有着甜蜜
nicht erstklassig ist, sie birgt Süße.
細節亦會記得
Auch an die Details werde ich mich erinnern.
共你一起每一天
Jeder Tag mit dir zusammen,
每餐如同盛宴
jede Mahlzeit wie ein Festmahl.
渡過十年 如路中初見
Zehn Jahre vergangen, als hätten wir uns gerade erst getroffen.
用愛開始每一天
Mit Liebe jeden Tag beginnen,
白髮也稀疏未相厭
auch wenn das Haar grau und dünn wird, werden wir uns nicht leid.
無什麼亮點 仍值得幸福永未變
Keine besonderen Höhepunkte, doch das Glück ist es wert und bleibt unverändert.
直行直過 未理身邊規勸
Gehe geradeaus weiter, ignoriere die Ratschläge um mich herum.
跟你走 是認真亦情願
Dir zu folgen, meine ich ernst und tue es gern.
若談運氣 沒有贏過贈券
Wenn es um Glück geht, habe ich nie einen Gutschein gewonnen,
能尋到你就似贏了最強愛戀
Aber dich gefunden zu haben, ist wie der Gewinn der stärksten Liebe.
共你一起每一天
Jeder Tag mit dir zusammen,
每餐如同盛宴
jede Mahlzeit wie ein Festmahl.
渡過十年 如路中初見
Zehn Jahre vergangen, als hätten wir uns gerade erst getroffen.
用愛開始每一天
Mit Liebe jeden Tag beginnen,
白髮也稀疏未相厭
auch wenn das Haar grau und dünn wird, werden wir uns nicht leid.
無什麼亮點 仍值得幸福永未變
Keine besonderen Höhepunkte, doch das Glück ist es wert und bleibt unverändert.
共你一起每一天
Jeder Tag mit dir zusammen,
每餐如同盛宴
jede Mahlzeit wie ein Festmahl.
渡過十年 如路中初見
Zehn Jahre vergangen, als hätten wir uns gerade erst getroffen.
用愛開始每一天
Mit Liebe jeden Tag beginnen,
白髮也稀疏未相厭
auch wenn das Haar grau und dünn wird, werden wir uns nicht leid.
無什麼亮點 仍值得幸福永未變
Keine besonderen Höhepunkte, doch das Glück ist es wert und bleibt unverändert.





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.