連詩雅 - 時間開的玩笑 - перевод текста песни на немецкий

時間開的玩笑 - 連詩雅перевод на немецкий




時間開的玩笑
Ein Scherz der Zeit
能解讀我每顆淚水 你體會我的體會
Du kannst jede meiner Tränen deuten, du verstehst, was ich fühle.
可知道這感覺有多淒美 感恩之餘遺憾相隨
Weißt du, wie bittersüß dieses Gefühl ist? Dankbarkeit, gefolgt von Bedauern.
怪只怪我口與心違 就算好想愛一回
Schuld ist nur, dass mein Mund nicht sagt, was mein Herz fühlt, auch wenn ich so gerne einmal lieben würde.
也不許真心話逃離我的嘴 才表現得如此迂迴
Und erlaube den ehrlichen Worten nicht, meinen Mund zu verlassen, deshalb wirke ich so umständlich.
因此決定我們是最好朋友 原來這關係更像是一個傷口
Deshalb entschieden wir, beste Freunde zu sein, doch diese Beziehung gleicht eher einer Wunde.
不必牽手 不會分手 為何我卻不想要這自由
Kein Händchenhalten nötig, keine Trennung möglich, warum will ich diese Freiheit dennoch nicht?
早一些認識你 就好
Hätte ich dich doch früher gekannt.
不先經歷低潮 被心痛纏繞
Ohne erst Tiefpunkte zu erleben, von Herzschmerz umklammert zu sein.
就不會變得膽小 隱藏心跳
Wäre ich nicht so zaghaft geworden, würde meinen Herzschlag nicht verbergen.
可惜了我們緣份程序顛倒
Schade, dass die Reihenfolge unseres Schicksals vertauscht ist.
晚一點認識我 也好
Hättest du mich doch später gekannt.
決心不再動搖 勇敢去擁抱
Wäre meine Entschlossenheit unerschütterlich, würde ich mutig umarmen.
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Ein Scherz der Zeit, wir begegnen uns, doch können nicht lieben.
甜蜜的不巧 只能苦笑
Süßes Pech, ich kann nur bitter lächeln.
因為明白事與願違 所以不承認愛誰
Weil ich verstehe, dass Dinge anders laufen als erhofft, gebe ich nicht zu, wen ich liebe.
未痊愈的心甚麼都無法給 友情是最安全範圍
Ein nicht geheiltes Herz kann nichts geben, Freundschaft ist der sicherste Bereich.
若想把你一輩子小心擁有 我也只能滿足於這個假藉口
Wenn ich dich ein Leben lang behutsam besitzen möchte, kann ich mich nur mit diesem Vorwand zufriedengeben.
沒有牽手 哪來分手 應該慶幸怎麼反而憂愁
Kein Händchenhalten, woher käme eine Trennung? Sollte glücklich sein, warum stattdessen traurig?
早一些認識你 就好
Hätte ich dich doch früher gekannt.
不先經歷低潮 被心痛纏繞
Ohne erst Tiefpunkte zu erleben, von Herzschmerz umklammert zu sein.
就不會變得膽小 隱藏心跳
Wäre ich nicht so zaghaft geworden, würde meinen Herzschlag nicht verbergen.
可惜了我們緣份程序顛倒
Schade, dass die Reihenfolge unseres Schicksals vertauscht ist.
晚一點認識我 也好
Hättest du mich doch später gekannt.
決心不再動搖 勇敢去擁抱
Wäre meine Entschlossenheit unerschütterlich, würde ich mutig umarmen.
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Ein Scherz der Zeit, wir begegnen uns, doch können nicht lieben.
甜蜜的不巧 只能苦笑
Süßes Pech, ich kann nur bitter lächeln.
早一些認識你 多好
Hätte ich dich doch nur früher gekannt.
不必經歷低潮 只被愛圍繞
Müsste keine Tiefpunkte erleben, wäre nur von Liebe umgeben.
我不會變得膽小 享受心跳
Wäre ich nicht zaghaft geworden, würde den Herzschlag genießen.
可惜了我們緣份程序顛倒
Schade, dass die Reihenfolge unseres Schicksals vertauscht ist.
晚一點認識我 多好
Hättest du mich doch nur später gekannt.
到時我不動搖 勇敢去擁抱
Dann würde ich nicht wanken, würde mutig umarmen.
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Ein Scherz der Zeit, wir begegnen uns, doch können nicht lieben.
甜蜜的不巧 只能苦笑
Süßes Pech, ich kann nur bitter lächeln.
時間開的玩笑 相遇變成煎熬
Ein Scherz der Zeit, die Begegnung wird zur Qual.
那天的街角 直走就好
An jener Straßenecke an jenem Tag, wäre ich doch nur geradeaus gegangen.





Авторы: Xiao Han, Xu Ji Zong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.