連詩雅 - 水星逆行 - перевод текста песни на немецкий

水星逆行 - 連詩雅перевод на немецкий




水星逆行
Merkur rückläufig
聽講 水逆那麽兇惡
Man sagt, der rückläufige Merkur sei so bösartig,
讓人人亦難平靜快樂
dass niemand ruhig und glücklich sein kann.
遺失的一定遍找不獲
Was verloren ging, wird vergeblich gesucht.
相愛單戀通向各種死角
Liebe und unerwiderte Liebe führen in alle möglichen Sackgassen.
怨就怨 怪就怪 何解星太涼薄
Man kann nur klagen, nur die Schuld geben, warum sind die Sterne so herzlos?
從中去撩弄 你共我 最近太迷離撲朔
Um zwischen dir und mir Unruhe zu stiften, alles war zuletzt so verwirrend und undurchschaubar.
完場那感覺
Das Gefühl des Endes.
我祈求一個熱吻 卻沒有發生
Ich habe um einen heißen Kuss gebeten, doch er geschah nicht.
我祈求一次渡假 勝地卻陸沉
Ich habe um einen Urlaub gebeten, doch der Urlaubsort versank.
月與星近期全變暗
Mond und Sterne haben sich kürzlich alle verdunkelt.
出太陽亦覺黑暗
Selbst wenn die Sonne scheint, fühlt es sich dunkel an.
積極像我 仍十分傷感
Selbst jemand so Positives wie ich ist zutiefst betrübt.
我祈求一個伴侶 那伴侶太狠
Ich habe um einen Partner gebeten, doch dieser Partner ist zu grausam.
我祈求一次倖免 最壞卻變真
Ich habe darum gebeten, einmal verschont zu bleiben, doch das Schlimmste wurde wahr.
若水星倒後再行 我今世要怎解窘
Wenn Merkur wieder rückläufig wird, wie soll ich in diesem Leben aus dieser Notlage kommen?
你認命 率先放棄 不再問
Du akzeptierst das Schicksal, gibst als Erster auf, fragst nicht mehr.
假使 星座已這麽說
Wenn das Horoskop es schon so sagt,
別逃亡叛徒懲罰更絕
flieh nicht, die Strafe für Verräter ist noch härter.
如果天真是有心毀滅
Wenn der Himmel wirklich die Absicht hat zu zerstören,
一早計好約好 都有各種波折
gibt es bei allem, was längst geplant und vereinbart war, alle möglichen Hindernisse.
你定會 這樣說 來解釋你為何離別
Du wirst es sicher so sagen, um zu erklären, warum du gegangen bist.
如果我還是五六歲 我定繼續陪你說
Wenn ich noch fünf oder sechs Jahre alt wäre, würde ich sicher weiter mit dir reden,
像愚人過佳節
wie ein Narr, der ein Fest feiert.
我祈求一個熱吻 卻沒有發生
Ich habe um einen heißen Kuss gebeten, doch er geschah nicht.
我祈求一次渡假 勝地卻陸沉
Ich habe um einen Urlaub gebeten, doch der Urlaubsort versank.
月與星近期全變暗
Mond und Sterne haben sich kürzlich alle verdunkelt.
出太陽亦覺黑暗
Selbst wenn die Sonne scheint, fühlt es sich dunkel an.
積極像我 仍十分傷感
Selbst jemand so Positives wie ich ist zutiefst betrübt.
我祈求一個伴侶 那伴侶太狠
Ich habe um einen Partner gebeten, doch dieser Partner ist zu grausam.
我祈求一次倖免 最壞卻變真
Ich habe darum gebeten, einmal verschont zu bleiben, doch das Schlimmste wurde wahr.
若水星倒後再行 我今世要怎解窘
Wenn Merkur wieder rückläufig wird, wie soll ich in diesem Leben aus dieser Notlage kommen?
我道路 怎麽要靠 星宿來引
Mein Weg, warum muss er von den Sternbildern geleitet werden?
隨便說 其實已不打緊
Sag, was du willst, es ist eigentlich schon egal.
冀待你一個熱吻 卻沒有發生
Ich habe auf einen heißen Kuss von dir gehofft, doch er geschah nicht.
我祈求一次渡假 勝地卻陸沉
Ich habe um einen Urlaub gebeten, doch der Urlaubsort versank.
月與星近期全變暗
Mond und Sterne haben sich kürzlich alle verdunkelt.
黑幕全是你牽引
Die ganze Finsternis wird von dir gelenkt.
星座什麼 其實假得很
Astrologie und so, das ist eigentlich alles sehr falsch.
我祈求一個伴侶 那伴侶太狠
Ich habe um einen Partner gebeten, doch dieser Partner ist zu grausam.
我祈求一次倖免 最壞卻變真
Ich habe darum gebeten, einmal verschont zu bleiben, doch das Schlimmste wurde wahr.
若水星倒後再行 將沖淡你的吸引
Wenn Merkur wieder rückläufig wird, wird es deine Anziehungskraft abschwächen.
我命運 亦終於靠我 不靠運
Mein Schicksal hängt endlich von mir ab, nicht vom Glück.





Авторы: Larry Wong, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.