Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽講
水逆那麽兇惡
Man
sagt,
der
rückläufige
Merkur
sei
so
bösartig,
讓人人亦難平靜快樂
dass
niemand
ruhig
und
glücklich
sein
kann.
遺失的一定遍找不獲
Was
verloren
ging,
wird
vergeblich
gesucht.
相愛單戀通向各種死角
Liebe
und
unerwiderte
Liebe
führen
in
alle
möglichen
Sackgassen.
怨就怨
怪就怪
何解星太涼薄
Man
kann
nur
klagen,
nur
die
Schuld
geben,
warum
sind
die
Sterne
so
herzlos?
從中去撩弄
你共我
最近太迷離撲朔
Um
zwischen
dir
und
mir
Unruhe
zu
stiften,
alles
war
zuletzt
so
verwirrend
und
undurchschaubar.
完場那感覺
Das
Gefühl
des
Endes.
我祈求一個熱吻
卻沒有發生
Ich
habe
um
einen
heißen
Kuss
gebeten,
doch
er
geschah
nicht.
我祈求一次渡假
勝地卻陸沉
Ich
habe
um
einen
Urlaub
gebeten,
doch
der
Urlaubsort
versank.
月與星近期全變暗
Mond
und
Sterne
haben
sich
kürzlich
alle
verdunkelt.
出太陽亦覺黑暗
Selbst
wenn
die
Sonne
scheint,
fühlt
es
sich
dunkel
an.
積極像我
仍十分傷感
Selbst
jemand
so
Positives
wie
ich
ist
zutiefst
betrübt.
我祈求一個伴侶
那伴侶太狠
Ich
habe
um
einen
Partner
gebeten,
doch
dieser
Partner
ist
zu
grausam.
我祈求一次倖免
最壞卻變真
Ich
habe
darum
gebeten,
einmal
verschont
zu
bleiben,
doch
das
Schlimmste
wurde
wahr.
若水星倒後再行
我今世要怎解窘
Wenn
Merkur
wieder
rückläufig
wird,
wie
soll
ich
in
diesem
Leben
aus
dieser
Notlage
kommen?
你認命
率先放棄
不再問
Du
akzeptierst
das
Schicksal,
gibst
als
Erster
auf,
fragst
nicht
mehr.
假使
星座已這麽說
Wenn
das
Horoskop
es
schon
so
sagt,
別逃亡叛徒懲罰更絕
flieh
nicht,
die
Strafe
für
Verräter
ist
noch
härter.
如果天真是有心毀滅
Wenn
der
Himmel
wirklich
die
Absicht
hat
zu
zerstören,
一早計好約好
都有各種波折
gibt
es
bei
allem,
was
längst
geplant
und
vereinbart
war,
alle
möglichen
Hindernisse.
你定會
這樣說
來解釋你為何離別
Du
wirst
es
sicher
so
sagen,
um
zu
erklären,
warum
du
gegangen
bist.
如果我還是五六歲
我定繼續陪你說
Wenn
ich
noch
fünf
oder
sechs
Jahre
alt
wäre,
würde
ich
sicher
weiter
mit
dir
reden,
像愚人過佳節
wie
ein
Narr,
der
ein
Fest
feiert.
我祈求一個熱吻
卻沒有發生
Ich
habe
um
einen
heißen
Kuss
gebeten,
doch
er
geschah
nicht.
我祈求一次渡假
勝地卻陸沉
Ich
habe
um
einen
Urlaub
gebeten,
doch
der
Urlaubsort
versank.
月與星近期全變暗
Mond
und
Sterne
haben
sich
kürzlich
alle
verdunkelt.
出太陽亦覺黑暗
Selbst
wenn
die
Sonne
scheint,
fühlt
es
sich
dunkel
an.
積極像我
仍十分傷感
Selbst
jemand
so
Positives
wie
ich
ist
zutiefst
betrübt.
我祈求一個伴侶
那伴侶太狠
Ich
habe
um
einen
Partner
gebeten,
doch
dieser
Partner
ist
zu
grausam.
我祈求一次倖免
最壞卻變真
Ich
habe
darum
gebeten,
einmal
verschont
zu
bleiben,
doch
das
Schlimmste
wurde
wahr.
若水星倒後再行
我今世要怎解窘
Wenn
Merkur
wieder
rückläufig
wird,
wie
soll
ich
in
diesem
Leben
aus
dieser
Notlage
kommen?
我道路
怎麽要靠
星宿來引
Mein
Weg,
warum
muss
er
von
den
Sternbildern
geleitet
werden?
隨便說
其實已不打緊
Sag,
was
du
willst,
es
ist
eigentlich
schon
egal.
冀待你一個熱吻
卻沒有發生
Ich
habe
auf
einen
heißen
Kuss
von
dir
gehofft,
doch
er
geschah
nicht.
我祈求一次渡假
勝地卻陸沉
Ich
habe
um
einen
Urlaub
gebeten,
doch
der
Urlaubsort
versank.
月與星近期全變暗
Mond
und
Sterne
haben
sich
kürzlich
alle
verdunkelt.
黑幕全是你牽引
Die
ganze
Finsternis
wird
von
dir
gelenkt.
星座什麼
其實假得很
Astrologie
und
so,
das
ist
eigentlich
alles
sehr
falsch.
我祈求一個伴侶
那伴侶太狠
Ich
habe
um
einen
Partner
gebeten,
doch
dieser
Partner
ist
zu
grausam.
我祈求一次倖免
最壞卻變真
Ich
habe
darum
gebeten,
einmal
verschont
zu
bleiben,
doch
das
Schlimmste
wurde
wahr.
若水星倒後再行
將沖淡你的吸引
Wenn
Merkur
wieder
rückläufig
wird,
wird
es
deine
Anziehungskraft
abschwächen.
我命運
亦終於靠我
不靠運
Mein
Schicksal
hängt
endlich
von
mir
ab,
nicht
vom
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Wong, Wyman Wong
Альбом
水星逆行
дата релиза
28-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.