Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呼天搶地但你在樂極忘形
Ich
schreie
zum
Himmel
und
zur
Erde,
aber
du
bist
außer
dir
vor
Freude
還切斷
訊號
殺掉我哭聲
Hast
sogar
das
Signal
unterbrochen,
meine
Weinlaute
erstickt
畫面出現是我革命未完成
Das
Bild
erscheint,
meine
Revolution
ist
unvollendet
來報復
睜開眼睛
Ich
komme
zur
Rache,
öffne
deine
Augen
脫下禁忌帶著你的
標籤跟記認
Ich
lege
das
Tabu
ab,
trage
deine
Etiketten
und
Zeichen
迷路晚上有別個認領
Verirrte
Nächte
werden
von
jemand
anderem
beansprucht
劇痛讓你那邊歡呼出慘叫聲
Der
heftige
Schmerz
lässt
dich
drüben
jubeln
und
qualvoll
schreien
何不我
將你的血色
亂畫成紅唇
Warum
male
ich
nicht
mit
deiner
Blutfarbe
wirr
rote
Lippen?
鏡內看著你
吊絲襪自盡
Im
Spiegel
sehe
ich
dich,
wie
du
dich
mit
Seidenstrümpfen
erhängst
用你偷跳的舞姿
於天涯沉淪
Mit
deinen
heimlich
getanzten
Schritten
versinke
ich
am
Ende
der
Welt
生死不配你查詢
Über
Leben
und
Tod
bist
du
nicht
würdig
zu
fragen
若我心理吹過暴風
生理找塊屏風
Wenn
ein
Sturm
durch
meine
Seele
fegt,
suche
ich
physisch
einen
Wandschirm
要來隔絕你這惡夢
Um
diesen
Albtraum
von
dir
abzuschotten
誰灼熱
我冰凍
誰進入
我虛空
Wer
brennt
heiß,
ich
gefriere,
wer
dringt
in
meine
Leere
ein
我學會用報復血洗
骯髒的性命
Ich
lernte,
mit
Rache
schmutzige
Leben
blutig
reinzuwaschen
藏在女士裡面那毒性
Die
Giftigkeit,
die
in
der
Dame
verborgen
ist
就快毒發
再一起死於不正經
Bald
wirkt
das
Gift,
dann
sterben
wir
zusammen
an
Ungehörigkeit
何不我
將你的血色
亂畫成紅唇
Warum
male
ich
nicht
mit
deiner
Blutfarbe
wirr
rote
Lippen?
鏡內看著你
吊絲襪自盡
Im
Spiegel
sehe
ich
dich,
wie
du
dich
mit
Seidenstrümpfen
erhängst
用你偷跳的舞姿
於天涯沉淪
Mit
deinen
heimlich
getanzten
Schritten
versinke
ich
am
Ende
der
Welt
生死不配你查詢
Über
Leben
und
Tod
bist
du
nicht
würdig
zu
fragen
若我心理吹過暴風
生理找塊屏風
Wenn
ein
Sturm
durch
meine
Seele
fegt,
suche
ich
physisch
einen
Wandschirm
要來隔絕你這惡夢
Um
diesen
Albtraum
von
dir
abzuschotten
誰灼熱
我冰凍
誰進入
我虛空
Wer
brennt
heiß,
ich
gefriere,
wer
dringt
in
meine
Leere
ein
將你的血色
亂畫成紅唇
Deine
Blutfarbe
wirr
zu
roten
Lippen
malen
鏡內看著你
吊絲襪自盡
Im
Spiegel
sehen,
wie
du
dich
mit
Seidenstrümpfen
erhängst
用你偷跳的舞姿
於天涯沉淪
Mit
deinen
heimlich
getanzten
Schritten
am
Ende
der
Welt
versinken
生死不配你查詢
Über
Leben
und
Tod
bist
du
nicht
würdig
zu
fragen
若我心理吹過暴風
生理找塊屏風
Wenn
ein
Sturm
durch
meine
Seele
fegt,
suche
ich
physisch
einen
Wandschirm
要來隔絕你這惡夢
Um
diesen
Albtraum
von
dir
abzuschotten
誰灼熱
我冰凍
誰進入
我虛空
Wer
brennt
heiß,
ich
gefriere,
wer
dringt
in
meine
Leere
ein
將你的五官
亂畫成遺容
Deine
Gesichtszüge
wirr
zu
einem
Totenbild
malen
你在我幻覺
搞分裂活動
In
meiner
Wahnvorstellung
spaltest
du
mein
Inneres
就算死也不轉身
於偷情胡同
Selbst
im
Tod
kehre
ich
nicht
um,
in
der
Gasse
der
heimlichen
Affären
不知羞愧向前衝
Stürme
schamlos
vorwärts
若是我心理吹過暴風
生理找塊屏風
Wenn
ein
Sturm
durch
meine
Seele
fegt,
suche
ich
physisch
einen
Wandschirm
要來隔絕你這惡夢
Um
diesen
Albtraum
von
dir
abzuschotten
誰灼熱
我冰凍
誰進入
我虛空
Wer
brennt
heiß,
ich
gefriere,
wer
dringt
in
meine
Leere
ein
忘了面紅
Vergessen
zu
erröten
明知心血是這麼紅
Wissend,
dass
Herzblut
so
rot
ist
明知心血是這麼紅
Wissend,
dass
Herzblut
so
rot
ist
明知心血是這麼紅
Wissend,
dass
Herzblut
so
rot
ist
明知心血是這麼紅
Wissend,
dass
Herzblut
so
rot
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Him Chan, Hao Xu
Альбом
血一般紅
дата релиза
05-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.