遊佐未森 - ミナヅキ - перевод текста песни на немецкий

ミナヅキ - 遊佐未森перевод на немецкий




ミナヅキ
Minazuki (Wassermonat/Juni)
雨上がり染まる なだらかな道
Ein sanfter Weg, gefärbt nach dem Regen,
紫陽花の花が つづいてゆく
Hortensienblüten, wohin man sieht.
薄紫に 蘇る
In zartem Lila erwacht
いつか託した 願い
ein einst anvertrauter Wunsch.
移りゆく空と 恋はつれづれ
Der wandelbare Himmel und die Liebe, so unbeständig,
紫陽花の花が つづいてゆく
Hortensienblüten, wohin man sieht.
あの日のあなたを 守りたかった
Ich wollte dich an jenem Tag beschützen,
さみしさの色は 拭いきれず
doch die Farbe der Einsamkeit ließ sich nicht wegwischen.
丸い窓から 水無月の
Aus dem runden Fenster, im Wassermonat Juni,
いつかこぼれた
fielen einst Tropfen.
誰かの涙が 滲んだような
Als ob die Tränen jemandes verschmiert wären,
紫陽花の花が つづいてゆく
Hortensienblüten, wohin man sieht.
廻る季節 眠る思い
Kreisende Jahreszeiten, schlafende Gefühle,
ゆらりゆらめく 月が見ていた
der sanft schimmernde Mond sah zu.
移りゆく空と 恋はつれづれ
Der wandelbare Himmel und die Liebe, so unbeständig,
紫陽花の花が つづいてゆく
Hortensienblüten, wohin man sieht.
誰かの涙が 滲んだような
Als ob die Tränen jemandes verschmiert wären,
紫陽花の花が つづいてゆく
Hortensienblüten, wohin man sieht.





Авторы: 遊佐未森


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.