Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同床異夢
Im selben Bett, doch fremde Träume
忘掉了你的風雪
Vergaß
deinen
Wind
und
Schnee
忘掉了你的腹語
Vergaß
deine
geheimen
Worte
你彷佛北方神話的
Du
scheinst
wie
aus
einem
Mythos
des
Nordens
不會飛去的鳥
Ein
Vogel,
der
nicht
fortfliegt
我卻更稀罕南方的
Ich
aber
sehne
mich
mehr
nach
dem
Süden
所有的舞都跳
Wo
man
alle
Tänze
tanzt
你有你意想的
我有我暗戀的
Du
hast
deine
Träume,
ich
meine
heimliche
Liebe
相愛總會荒廢感情
Sich
lieben,
verschwendet
nur
Gefühl
你要永遠追憶
我要永遠失憶
Du
willst
dich
ewig
erinnern,
ich
will
ewig
vergessen
相信只有歌舞昇平
Glaube
nur
an
Tanz
und
Heiterkeit
給我一吻為證
Gib
mir
einen
Kuss
zum
Beweis
淪陷了我的都市
Meine
Stadt
ist
gefallen
淪陷了我的心意
Mein
Herz
ist
gefallen
我一天不可無春色
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
Frühlingsfarben
sein
當你冰冷的笑
Während
du
kalt
lächelst
愛要愛一種南方的
Liebe
muss
von
südlicher
Art
sein
所有温暖都要
Ich
brauche
all
die
Wärme
你有你意想的
我有我暗戀的
Du
hast
deine
Träume,
ich
meine
heimliche
Liebe
相愛總會荒廢感情
Sich
lieben,
verschwendet
nur
Gefühl
你要永遠追憶
我要永遠失憶
Du
willst
dich
ewig
erinnern,
ich
will
ewig
vergessen
相信只有歌舞昇平
Glaube
nur
an
Tanz
und
Heiterkeit
不要一切憑證
Brauche
keinerlei
Beweis
絲絲點點計算
Bis
ins
Kleinste
berechnet
偏偏相差太遠
Doch
der
Unterschied
ist
zu
groß
化作段段塵緣
Wird
zu
flüchtiger
weltlicher
Fügung
紛紛擾擾作嫁
Im
Wirrwarr
vermählt
春宵戀戀變卦
Liebe
in
Frühlingsnächten,
stets
wankelmütig
花色香皆看化
Blütenpracht
und
Duft
– alles
nur
Schein
絲絲點點計算
Bis
ins
Kleinste
berechnet
偏偏相差太遠
Doch
der
Unterschied
ist
zu
groß
化作段段塵緣
Wird
zu
flüchtiger
weltlicher
Fügung
紛紛擾擾作嫁
Im
Wirrwarr
vermählt
春宵戀戀變卦
Liebe
in
Frühlingsnächten,
stets
wankelmütig
悉悲歡恩怨原是詐
Wissen,
dass
Freude,
Leid,
Gunst
und
Groll
nur
Trug
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yee Tat Lau, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.