Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Me Goodbye
Küss mich zum Abschied
像流星
闪出爱情
Wie
ein
Meteor
blitzt
die
Liebe
auf
一刻也长记于心
Ein
Augenblick
bleibt
lang
im
Herzen
但浮生
飘忽似云
Doch
das
flüchtige
Leben
ist
unbeständig
wie
Wolken
分开了难再走近
Getrennt,
ist
es
schwer,
sich
wieder
nah
zu
sein
So
kiss
me
goodbye
So
küss
mich
zum
Abschied
有缘没有份
Bestimmt,
doch
nicht
füreinander
gemacht
都珍贵
有过一刻跟你共行
Kostbar
ist
der
Moment,
den
ich
mit
dir
ging
只想一生
Ich
will
nur
ein
Leben
lang
都记往你的吻
Mich
an
deinen
Kuss
erinnern
他乡里
作我心窝里孤独灯
In
der
Fremde
sei
er
die
einsame
Leuchte
tief
in
meinem
Herzen
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
爱是从来没缺陷
Liebe
ist
ohne
Makel
不可以
共对一生
心也是真
Können
das
Leben
nicht
gemeinsam
bestehen,
doch
das
Herz
ist
wahr
留往这刻
尽情来热吻
Lass
uns
diesen
Moment
festhalten,
uns
innig
küssen
忘记泪痕
Vergessen
wir
die
Tränenspuren
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
任时光
冲击爱情
Lass
die
Zeit
auf
die
Liebe
einwirken
洗出我和你的心
Und
unsere
Herzen
reinwaschen
愿明天
一身客尘
Mögen
wir
morgen,
vom
Staub
der
Reise
bedeckt
彼此也能再走近
Uns
wieder
näherkommen
können
So
kiss
me
goodbye
So
küss
mich
zum
Abschied
有缘没有份
Bestimmt,
doch
nicht
füreinander
gemacht
都珍贵
有过一刻跟你共行
Kostbar
ist
der
Moment,
den
ich
mit
dir
ging
只想一生
Ich
will
nur
ein
Leben
lang
都记往你的吻
Mich
an
deinen
Kuss
erinnern
他乡里
作我心窝里孤独灯
In
der
Fremde
sei
er
die
einsame
Leuchte
tief
in
meinem
Herzen
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
爱是从来没缺陷
Liebe
ist
ohne
Makel
不可以
共对一生
心也是真
Können
das
Leben
nicht
gemeinsam
bestehen,
doch
das
Herz
ist
wahr
留往这刻
尽情来热吻
Lass
uns
diesen
Moment
festhalten,
uns
innig
küssen
忘记泪痕
Vergessen
wir
die
Tränenspuren
Kiss
me
goodbye
Küss
mich
zum
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Reed, Barry Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.