達明一派 - 一個人在途上 (Live) - перевод текста песни на немецкий

一個人在途上 (Live) - 達明一派перевод на немецкий




一個人在途上 (Live)
Allein Unterwegs (Live)
达明一派 >
達明一派 >
是晚空的情人
Das Herz ist der Liebhaber des Abendhimmels,
星际 是我知心良朋
Die Sterne sind meine vertrauten Freunde.
每晚上 和我接近
Jede Nacht kommen sie mir nahe,
占据我一生
Nehmen mein ganzes Leben ein.
越过沧海无垠
Fliege über das grenzenlose Meer,
衣襟 尽染风霜泥尘
Die Kleidung ist befleckt von Wind, Frost und Staub.
一颗心 寻遍世上
Ein Herz sucht die ganze Welt ab,
却也找不到纯真
Doch findet keine Unschuld.
在世间中浮沉
Im Leben treibe ich in der Welt dahin,
飘忽 聚散匆匆无垠
Flüchtig, Treffen und Trennen, eilig und endlos.
偶尔问 谁最幸运
Manchmal frage ich, wer das größte Glück hat,
碰上 永不分
Jemanden zu treffen, um sich nie zu trennen.
在远方天边的星星多么远
Die Sterne am fernen Horizont sind so weit,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Doch funkeln sie im Dunkel, als wären sie so nah.
在这刻身边的声音多么近
Die Geräusche um mich herum sind in diesem Moment so nah,
却找不到旁人留心
Doch finde ich niemanden um mich, der achtgibt.
落魄的这段人生
Dieser niedergeschlagene Lebensabschnitt,
交织满孤单脚印
Ist durchwoben von einsamen Fußspuren.
在远方天边的星星多么远
Die Sterne am fernen Horizont sind so weit,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Doch funkeln sie im Dunkel, als wären sie so nah.
在这刻身边的声音多么近
Die Geräusche um mich herum sind in diesem Moment so nah,
却找不到旁人留心
Doch finde ich niemanden um mich, der achtgibt.
落魄的这段人生
Dieser niedergeschlagene Lebensabschnitt,
交织满孤单脚印
Ist durchwoben von einsamen Fußspuren.
MUSIC)
(MUSIK)
在世间中浮沉
Im Leben treibe ich in der Welt dahin,
飘忽 聚散匆匆无垠
Flüchtig, Treffen und Trennen, eilig und endlos.
偶尔问 谁最幸运
Manchmal frage ich, wer das größte Glück hat,
碰上 永不分
Jemanden zu treffen, um sich nie zu trennen.
在远方天边的星星多么远
Die Sterne am fernen Horizont sind so weit,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Doch funkeln sie im Dunkel, als wären sie so nah.
在这刻身边的声音多么近
Die Geräusche um mich herum sind in diesem Moment so nah,
却找不到旁人留心
Doch finde ich niemanden um mich, der achtgibt.
落魄的这段人生
Dieser niedergeschlagene Lebensabschnitt,
交织满孤单脚印
Ist durchwoben von einsamen Fußspuren.
在远方天边的星星多么远
Die Sterne am fernen Horizont sind so weit,
却闪烁漆黑中仿佛多接近
Doch funkeln sie im Dunkel, als wären sie so nah.
在这刻身边的声音多么近
Die Geräusche um mich herum sind in diesem Moment so nah,
却找不到旁人留心
Doch finde ich niemanden um mich, der achtgibt.
落魄的这段人生
Dieser niedergeschlagene Lebensabschnitt,
交织满孤单脚印
Ist durchwoben von einsamen Fußspuren.
MUSIC)
(MUSIK)
落魄的这段人生
Dieser niedergeschlagene Lebensabschnitt,
交织满孤单脚印
Ist durchwoben von einsamen Fußspuren.





Авторы: Siu Kei Chan, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.