Текст и перевод песни 達明一派 - 一個人在途上(國語) - Live
塵埃在我後面蕩漾
蕩漾過後墜落地上
Пыль
колыхалась
позади
меня
и
падала
на
землю
после
того,
как
колыхалась
地上的黃土一樣
一樣的模樣
Лесс
на
земле
выглядит
так
же
頭髮在我後面飛揚
飛揚也始終在糾纏
Волосы
развеваются
у
меня
за
спиной,
и
они
всегда
запутаны
糾纏的總看不見
不見卻永遠不散
Запутанный,
всегда
невидимый,
невидимый,
но
никогда
не
рассеянный
夕陽在我後面低沈
低沈的紅色染我身
Заходящее
солнце
окрашивает
меня
в
низкий
красный
цвет
позади
меня
我身後是我一生
一生的紅塵
Позади
меня
красная
пыль
моей
жизни
當一切開始的時候身邊有你
Когда
все
это
началось,
ты
была
рядом
со
мной
不知道什麼時候失去了你
Не
знаю,
когда
я
потерял
тебя
當時我明明是緊緊的靠著你
忽然只剩下我自己
В
то
время
я,
очевидно,
сильно
полагался
на
тебя,
и
вдруг
я
оказался
единственным,
кто
остался.
是否我走得太快
還是你走得太晚
Я
иду
слишком
быстро
или
ты
идешь
слишком
поздно
當一切消失了以後我懷念你
Я
скучаю
по
тебе,
когда
все
исчезает
當從頭開始的時候要拋棄你
Бросить
тебя,
когда
ты
начинаешь
с
нуля
是因為我害怕再一次見到你
徒然想起了我自己
Это
потому,
что
я
боюсь
снова
увидеть
тебя
и
напрасно
думать
о
себе
想念不想念之間
一個人一個世界
Мир
одного
человека,
находящегося
между
отсутствием
и
неумением
думать
夕陽在我後面低沈
低沈的紅色染我身
Заходящее
солнце
окрашивает
меня
в
низкий
красный
цвет
позади
меня
我身後是我一生
一生的什麼
Позади
меня
то,
чем
я
был
всю
свою
жизнь
當一切開始的時候身邊有你
Когда
все
это
началось,
ты
была
рядом
со
мной
不知道什麼時候失去了你
Не
знаю,
когда
я
потерял
тебя
當時我明明是緊緊的靠著你
忽然只剩下我自己
В
то
время
я,
очевидно,
сильно
полагался
на
тебя,
и
вдруг
я
оказался
единственным,
кто
остался.
是否我走得太快
還是你走得太晚
Я
иду
слишком
быстро
или
ты
идешь
слишком
поздно
當一切消失了以後我懷念你
Я
скучаю
по
тебе,
когда
все
исчезает
當從頭開始的時候要拋棄你
Бросить
тебя,
когда
ты
начинаешь
с
нуля
是因為我害怕再一次見到你
徒然想起了我自己
Это
потому,
что
я
боюсь
снова
увидеть
тебя
и
напрасно
думать
о
себе
想念不想念之間
一個人一個世界
Мир
одного
человека,
находящегося
между
отсутствием
и
неумением
думать
想念不想念之間
一個人一個世界
Мир
одного
человека,
находящегося
между
отсутствием
и
неумением
думать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yiu Ming Anthony Wong, Yee Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.