亂 - 達明一派перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看
在遠方一線
已沒有笑面
Schau,
am
fernen
Horizont
gibt
es
keine
lächelnden
Gesichter
mehr.
絕望在費土一片
大地受了戰亂
Verzweiflung
liegt
über
diesem
öden
Land,
die
Erde
hat
Krieg
erlitten.
繁星
遠望已看不見
火
身邊蔓延
Die
vielen
Sterne
sind
in
der
Ferne
nicht
mehr
zu
sehen,
Feuer
breitet
sich
in
der
Nähe
aus.
黑暗夜幕漸已露面
寂靜後會否激戰
Der
dunkle
Nachtvorhang
zieht
langsam
auf,
wird
nach
der
Stille
ein
heftiger
Kampf
folgen?
這世間原是愛
慾望令它掩蓋
Diese
Welt
war
ursprünglich
Liebe,
Begierde
hat
sie
verdeckt.
戰火中難復再
遇著舊有那真愛
In
den
Feuern
des
Krieges
ist
es
schwer,
jene
alte
wahre
Liebe
wiederzufinden.
雨
漸已消失去
再乘了畏懼
Der
Regen
ist
allmählich
verschwunden,
von
Furcht
begleitet.
面上沒有樂生趣
活著在暗受罪
Auf
den
Gesichtern
gibt
es
keine
Lebensfreude,
das
Leben
ist
ein
heimliches
Leiden.
晴天
已在我記憶裡
心
隱隱下淚
Sonnentage
sind
nur
noch
in
meiner
Erinnerung,
das
Herz
weint
im
Verborgenen.
悲痛命運在永伴隨
寂靜被炮火粉碎
Ein
schmerzliches
Schicksal
begleitet
uns
ewig,
die
Stille
wird
von
Kanonenfeuer
zerschmettert.
這世間原是愛
慾望令它掩蓋
Diese
Welt
war
ursprünglich
Liebe,
Begierde
hat
sie
verdeckt.
戰火中難復再
遇著舊有那真愛
In
den
Feuern
des
Krieges
ist
es
schwer,
jene
alte
wahre
Liebe
wiederzufinden.
這世間原是愛
慾望令它掩蓋
Diese
Welt
war
ursprünglich
Liebe,
Begierde
hat
sie
verdeckt.
戰火中難復再
遇著舊有那真愛
In
den
Feuern
des
Krieges
ist
es
schwer,
jene
alte
wahre
Liebe
wiederzufinden.
這世間原是愛
慾望令它掩蓋
Diese
Welt
war
ursprünglich
Liebe,
Begierde
hat
sie
verdeckt.
戰火中難復再
遇著舊有那真愛
In
den
Feuern
des
Krieges
ist
es
schwer,
jene
alte
wahre
Liebe
wiederzufinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.