Текст и перевод песни 黃耀明 - 今夜星光燦爛
霓虹亮透晚上
把城內也照亮
Неоновые
огни
освещают
ночной
город
猶豫在馬路上
只求在這午夜
Колеблясь
в
дороге,
просто
попроси
об
этом
в
полночь
找一個
新方向
Найдите
новое
направление
皇后象公園裏
光芒密佈積聚
Парк
Королевы
Слонов
полон
света.
遙遙望向對岸
海旁萬點燈光
Глядя
на
десять
тысяч
огней
на
другой
стороне
моря
издалека
多淒美
的境況
Какая
трогательная
ситуация
唯願到處去看
這黑夜
Я
только
хочу
побывать
везде,
чтобы
увидеть
эту
темную
ночь
隨著路燈牽引
她朝著我靠近
С
уличным
светом,
притягивающим
ее
ближе
ко
мне
名字沒有去問
只求共我放任
Я
не
спрашивал
имени,
просто
попросил
меня
отпустить
это.
星光裏
飛車出
Мчитесь
к
звездам
期望我倆佔有
這黑夜
Ожидайте,
что
мы
займем
эту
ночь
踏上這架快車
Наступите
на
этот
экспресс
燈光裏飛馳
失意的孩子
Расстроенный
ребенок,
мчащийся
на
свету
請看一眼這個光輝都市
Пожалуйста,
взгляните
на
этот
славный
город
再奔馳
心裏猜疑
Независимо
от
того,
насколько
я
подозрителен,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Я
боюсь,
что
этот
светлый
город
здесь
紅黃綠燈驅散
心靈盡處界限
Красные,
желтые
и
зеленые
огни
рассеивают
границы
разума
無懼夜風冰冷
車從沒有變慢
Не
опасаясь
холодного
ночного
ветра,
машина
ни
разу
не
сбавила
скорость
多荒誕
的今晚
Какой
абсурдный
сегодняшний
вечер
城內四處去看
這黑夜
Прогуляйтесь
по
городу,
чтобы
увидеть
эту
темную
ночь
沉悶極這一晚
星辰劃破黯淡
Этой
ночью
было
очень
тускло,
звезды
прорезали
мрак
華麗夜市燦爛
晶瑩亮透熾熱
Великолепный
ночной
рынок,
блестящий,
кристально
чистый
и
горячий
的雙眼
驅不散
Глаза
не
могут
разойтись
期望我倆撲向
這光亮
Ожидайте,
что
мы
набросимся
на
этот
свет
墜進這晚臂彎
Упал
в
объятия
этой
ночи
燈光裏飛馳
失意的孩子
Расстроенный
ребенок,
мчащийся
на
свету
請看一眼這個光輝都市
Пожалуйста,
взгляните
на
этот
славный
город
再奔馳
心裏猜疑
Независимо
от
того,
насколько
я
подозрителен,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Я
боюсь,
что
этот
светлый
город
здесь
燈光裏飛馳
失意的孩子
Расстроенный
ребенок,
мчащийся
на
свету
請看一眼這個光輝都市
Пожалуйста,
взгляните
на
этот
славный
город
再奔馳
心裏猜疑
Независимо
от
того,
насколько
я
подозрителен,
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Я
боюсь,
что
этот
светлый
город
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.