Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜星光燦爛 - Live
Heute Nacht strahlen die Sterne - Live
霓虹亮透晚上
把城內也照亮
Neonlichter
erhellen
die
Nacht,
beleuchten
die
ganze
Stadt.
猶豫在馬路上
只求在這午夜
找一個新方向
Zögernd
auf
der
Straße,
suche
ich
nur
in
dieser
Mitternacht
eine
neue
Richtung.
皇后像公園裡
光芒密佈結聚
Im
Park
bei
der
Queen's
Statue
sammelt
sich
dicht
das
Licht.
遙遙望向對岸
海傍無點燈光
多淒美的境況
Weit
blicke
ich
zum
anderen
Ufer,
am
Hafen
keine
Lichter,
welch
eine
trostlos
schöne
Szenerie.
唯願到處去看
這黑夜
願去闖蕩
Ich
wünsche
mir
nur,
überall
hinzusehen,
in
dieser
dunklen
Nacht,
möchte
umherziehen.
隨著路燈牽引
她朝著我靠近
Den
Straßenlaternen
folgend,
nähert
sie
sich
mir.
名字沒有去問
只求共我放任
星光裡飛車去
Ihren
Namen
fragte
ich
nicht,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
mit
mir
gehen
lässt,
im
Sternenlicht
davonrasen.
祈望我倆佔有這黑夜
踏上這架快車
Ich
hoffe,
wir
beide
besitzen
diese
dunkle
Nacht,
steigen
in
diesen
schnellen
Wagen.
燈光裡飛馳
失意的孩子
Rasen
durch
die
Lichter,
verlorenes
Kind.
請看一眼這個光輝都市
Bitte
wirf
einen
Blick
auf
diese
strahlende
Stadt.
再奔馳
心裡猜疑
Weiter
rasen,
im
Herzen
Zweifel.
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Ich
fürchte,
der
Glanz
dieser
prächtigen
Stadt
endet
hier.
紅黃綠燈驅散
心靈盡處界限
Rote,
gelbe,
grüne
Lichter
vertreiben
die
Grenzen
tief
in
der
Seele.
無懼夜風冰冷
車從沒有變慢
多荒旦的今晚
Unerschrocken
vor
dem
kalten
Nachtwind,
das
Auto
wird
nie
langsamer,
welch
eine
absurde
Nacht
heute.
城內四處去逛
這黑夜
沒有終站
Überall
in
der
Stadt
umherstreifen,
diese
dunkle
Nacht
hat
kein
Ende.
沉悶極這一晚
星塵劃破暗淡
So
bleiern
diese
Nacht,
Sternenstaub
durchbricht
die
Dunkelheit.
華麗夜市燦爛
晶瑩亮透熾熱的雙眼
驅不散
Der
prächtige
Nachtmarkt
strahlt,
kristallklar
und
heiß
leuchten
die
Augen,
unvertreibbar.
祈望我倆撲向
這光亮
Ich
hoffe,
wir
beide
stürzen
uns
auf
dieses
Licht,
墮進這晚臂彎
fallen
in
die
Arme
dieser
Nacht.
燈光裡飛馳
失意的孩子
Rasen
durch
die
Lichter,
verlorenes
Kind.
請看一眼這個光輝都市
Bitte
wirf
einen
Blick
auf
diese
strahlende
Stadt.
再奔馳
心裡猜疑
Weiter
rasen,
im
Herzen
Zweifel.
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Ich
fürchte,
der
Glanz
dieser
prächtigen
Stadt
endet
hier.
請看一眼這個光輝都市
Bitte
wirf
einen
Blick
auf
diese
strahlende
Stadt.
再奔馳
心裡猜疑
Weiter
rasen,
im
Herzen
Zweifel.
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Ich
fürchte,
der
Glanz
dieser
prächtigen
Stadt
endet
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Siu Kei, Lau Yee Tat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.