Текст и перевод песни 達明一派 - 你情我願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你情我願
Ты согласна, я согласен
這個世界變化太大只願望
Этот
мир
так
сильно
меняется,
я
лишь
хочу,
齊齊同行迎著未來共闖
Чтобы
мы
вместе
шли
навстречу
будущему,
вместе
преодолевая
трудности.
這個世界變化太大只願望
Этот
мир
так
сильно
меняется,
я
лишь
хочу,
快快同行投入美麗國邦
Чтобы
мы
скорее
вместе
отправились
в
прекрасную
страну.
婚紗裡
淚珠墜
В
свадебном
платье,
слезы
падают,
內心歡喜暗中道賀
В
сердце
радость,
тайно
поздравляю
тебя.
牧師說
共福禍
Священник
говорит:
"Разделите
счастье
и
горе",
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你朝夕
Хочу
быть
с
тобой
день
и
ночь,
願意跟你經歷
Хочу
все
пройти
вместе
с
тобой,
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你積極
Хочу
быть
с
тобой
активным,
願意跟你孤寂
Хочу
быть
с
тобой
в
одиночестве,
會否給我國籍
Дашь
ли
ты
мне
гражданство?
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
這個世界變化太大只願望
Этот
мир
так
сильно
меняется,
я
лишь
хочу,
齊齊同行迎著未來共闖
Чтобы
мы
вместе
шли
навстречу
будущему,
вместе
преодолевая
трудности.
這個世界變化太大只願望
Этот
мир
так
сильно
меняется,
я
лишь
хочу,
快快同行投入美麗國邦
Чтобы
мы
скорее
вместе
отправились
в
прекрасную
страну.
既相愛
便相助
Если
любим
друг
друга,
то
будем
помогать
друг
другу,
大家一起慶祝道賀
Давайте
вместе
праздновать
и
поздравлять.
我親愛
你幫助
Моя
дорогая,
ты
помогаешь
мне,
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你朝夕
Хочу
быть
с
тобой
день
и
ночь,
願意跟你經歷
Хочу
все
пройти
вместе
с
тобой,
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你積極
Хочу
быть
с
тобой
активным,
願意跟你孤寂
Хочу
быть
с
тобой
в
одиночестве,
會否給我國籍
Дашь
ли
ты
мне
гражданство?
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你朝夕
Хочу
быть
с
тобой
день
и
ночь,
願意跟你經歷
Хочу
все
пройти
вместе
с
тобой,
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
願意跟你積極
Хочу
быть
с
тобой
активным,
願意跟你孤寂
Хочу
быть
с
тобой
в
одиночестве,
會否給我國籍
Дашь
ли
ты
мне
гражданство?
兩心齊和愛歌
Два
сердца
бьются
в
унисон,
песня
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Yee Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.