Текст и перевод песни 達明一派 - 傷逝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
濃情掠過瞬間即逝
埋沒我心底
Strong
emotions
pass
in
an
instant
and
disappear,
buried
in
my
heart
無從預計你的心內
容納愛的空位
There
was
no
way
of
knowing
what
was
in
your
heart,
whether
there
was
space
for
love
身邊虛假留下的安慰
The
false
comfort
that
remains
around
是你那騙人造詣
Is
the
result
of
your
consummate
deceit
從談話里你的虛偽
蠶蝕我身體
From
your
words,
your
falseness
erodes
my
body
誰能預計愛的絢麗
全被猛火燒毀
Who
could
have
known
that
the
brilliance
of
our
love
would
be
extinguished
by
a
wildfire
種種苦楚楚在心交替
Various
forms
of
suffering
take
turns
in
my
heart
象對我說
熱愛枯萎
They
say
to
me,
"Love
is
withering
away."
彼此的心停滯
終於不可維繫
Our
hearts
come
to
a
standstill,
finally
unable
to
exist
重徘徊寂寞路
令愛荒廢
Returning
to
tread
a
lonely
path,
love
abandoned
呼呼風聲凌厲
催促光陰流逝
The
fierce
sound
of
the
wind
urges
the
passage
of
time
從來未發現
夢已封閉
I
had
never
realized
that
the
dream
had
already
come
to
an
end
無限痛苦
但美麗
Endless
pain
but
beautiful
從談話里你的虛偽
蠶蝕我身體
From
your
words,
your
falseness
erodes
my
body
誰能預計愛的絢麗
全被猛火燒毀
Who
could
have
known
that
the
brilliance
of
our
love
would
be
extinguished
by
a
wildfire
種種苦楚楚在心交替
Various
forms
of
suffering
take
turns
in
my
heart
象對我說
熱愛枯萎
They
say
to
me,
"Love
is
withering
away."
彼此的心停滯
終於不可維繫
Our
hearts
come
to
a
standstill,
finally
unable
to
exist
重徘徊寂寞路
令愛荒廢
Returning
to
tread
a
lonely
path,
love
abandoned
呼呼風聲凌厲
催促光陰流逝
The
fierce
sound
of
the
wind
urges
the
passage
of
time
從來未發現
夢已封閉
I
had
never
realized
that
the
dream
had
already
come
to
an
end
無限痛苦
但美麗
Endless
pain
but
beautiful
彼此的心停滯
終於不可維繫
Our
hearts
come
to
a
standstill,
finally
unable
to
exist
重徘徊寂寞路
令愛荒廢
Returning
to
tread
a
lonely
path,
love
abandoned
呼呼風聲凌厲
催促光陰流逝
The
fierce
sound
of
the
wind
urges
the
passage
of
time
從來未發現
夢已封閉
I
had
never
realized
that
the
dream
had
already
come
to
an
end
無限痛苦
但美麗
Endless
pain
but
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yi Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.