Текст и перевод песни 達明一派 - 命賤
命賤
A Life Unworthy of Living
忽然不再想
借月光
照曳航
Suddenly
no
more
do
I
crave
moonlight
to
guide
my
way,
忽然不再想
隔岸的相看
Suddenly
no
more
do
I
care
for
the
sight
from
the
other
side,
忽然不再想
挂牵似流亡
Suddenly
no
more
do
I
yearn
for
the
wandering,
忽然不再想
惋惜开腔
Suddenly
no
more
do
I
regret
speaking
my
mind,
不
不放纵凄怅
No,
no
more
will
I
let
sorrow
run
free,
放
放逐是以往
For,
for
I
have
bid
farewell
to
the
past,
学会说不
I
have
learned
to
say
no,
不废也部枉
这美丽翅膀
To
not
waste
these
beautiful
wings
on
futile
pursuits.
忽然不再想
借蜡烛
照世俗
Suddenly
no
more
do
I
desire
the
world's
candlelight,
忽然不再想
百合采一束
Suddenly
no
more
do
I
seek
a
bouquet
of
lilies,
忽然不再想
圣诗变混浊
Suddenly
no
more
do
I
wish
for
hymns
to
turn
murky,
忽然不再想
假装祝福
Suddenly
no
more
do
I
pretend
to
offer
blessings,
不
不信仰天空
No,
no
more
do
I
believe
in
the
heavens,
赞
赞颂为靠拢
For,
for
praise
is
but
a
means
of
drawing
near,
学会说不
I
have
learned
to
say
no,
不敬也不恭
这偶像血肉
To
neither
respect
nor
revere
this
flesh-and-blood
idol.
错对不隐
爱恶不侵
Right
and
wrong,
they're
no
longer
hidden,
任末期盛世闹市光临
Love
and
hate,
they
no
longer
intrude,
尺寸不甘
进退不堪
Let
this
bustling
city
in
its
dying
days
come
as
it
may,
命贱无理
渐勇敢
I
will
not
be
swayed
by
its
allure,
不
不霎眼惺忪
No,
no
more
will
I
be
blinded
by
its
flickering
lights,
纵
纵愈倦愈碰
For,
for
I
will
stumble
and
fall
all
the
more,
学会说不
I
have
learned
to
say
no,
不煽也不捧
这既定结局
To
neither
fan
the
flames
nor
extinguish
them,
错对不隐
爱恶不侵
Right
and
wrong,
they're
no
longer
hidden,
任末期盛世尽献殷勤
Let
this
prosperous
world
in
its
decline
offer
all
it
can,
尺寸不甘
进退不堪
I
will
not
be
swayed
by
its
allure,
命贱无理
渐勇敢
No
more
will
I
be
blinded
by
its
flickering
lights,
错对不隐
爱恶不侵
Right
and
wrong,
they're
no
longer
hidden,
任末期盛世闹市光临
Let
this
bustling
city
in
its
dying
days
come
as
it
may,
尺寸不甘
进退不堪
I
will
not
be
swayed
by
its
allure,
命贱无理
渐勇敢
No
more
will
I
be
blinded
by
its
flickering
lights,
错对不隐
爱恶不侵
Right
and
wrong,
they're
no
longer
hidden,
任末期盛世骤变灰尘
Let
this
once-prosperous
world
turn
to
dust,
尺寸不甘
进退不堪
I
will
not
be
swayed
by
its
allure,
命贱无理
渐勇敢
No
more
will
I
be
blinded
by
its
flickering
lights,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉以達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.