Текст и перевод песни 達明一派 - 天花亂墜 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天花亂墜 - Live
Celestial Fireworks - Live
誰人吟吟在唱著命運又似星座
Who’s
that
humming,
singing
their
fate
like
constellations?
誰人沉沉在嘆著舊夢逝似星
Who’s
that
sighing
deeply,
mourning
old
dreams
that
fade
like
stars?
誰人又藉故發出傷春悲秋
收音機不息的選播
Who’s
using
this
as
an
excuse
to
unleash
their
springtime
sorrow?
The
radio
selects
and
plays
incessantly.
誰人求其在掛念Linda或叫Sara
Who’s
randomly
reminiscing
about
Linda
or
some
Sara?
誰人求其在譬諭浪漫像快車
Who’s
randomly
comparing
romance
to
speeding
cars?
誰人又再怨愛戀天天消失
一般都可令淚落下
Who’s
lamenting
again
that
love
disappears
every
day?
It’s
typical,
enough
to
bring
tears
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
As
the
music
plays,
as
people
dance,
as
joy
spreads
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
As
the
music
plays,
as
people
dance,
as
spirits
sink
實際無心唱
無心舞
亦起落
In
truth,
no
one
really
cares
to
sing
or
dance.
We
just
go
through
the
motions.
實際這歌替你感覺
In
truth,
this
song
is
meant
to
feel
your
feelings
for
you.
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你股票價格怎麼
How’s
the
price
of
your
stocks,
my
dear?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
filed?
你心裡世界沒變幾多
How
much
has
your
inner
world
changed?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
your
family
and
your
elders?
你炒過芥菜幾粿
How
many
stir-fries
have
you
made?
此刻我聲音令你的心中充塞著什麼?
Right
now,
what
is
my
voice
filling
your
heart
with?
誰人悠悠在吐著預料內那些歌
Who’s
that
quietly
humming
those
expected
songs?
誰人喃喃自語
沒話再寫
Who’s
murmuring
to
themselves,
unable
to
write
any
more?
誰人又借做發揮天空宇宙
收音機不管它都播
Who’s
using
this
as
an
outlet
to
express
the
vastness
of
the
universe?
The
radio
keeps
playing,
no
matter
what.
隨歌唱
隨歌舞
隨歡樂
As
the
music
plays,
as
people
dance,
as
joy
spreads
隨歌唱
隨歌舞
隨失落
As
the
music
plays,
as
people
dance,
as
spirits
sink
實際這歌怎可替你感覺?
In
truth,
how
can
this
song
possibly
feel
your
feelings
for
you?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你股票價格怎麼
How’s
the
price
of
your
stocks,
my
dear?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
filed?
你心裡世界沒變幾多
How
much
has
your
inner
world
changed?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
your
family
and
your
elders?
你炒過芥菜幾粿
How
many
stir-fries
have
you
made?
(此刻我記掛你心裡可給充塞著什麼)
(Right
now,
I’m
wondering
what
might
be
filling
your
heart.)
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你股票價格怎麼
How’s
the
price
of
your
stocks,
my
dear?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
filed?
你心裡世界沒變幾多
How
much
has
your
inner
world
changed?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
your
family
and
your
elders?
你炒過芥菜幾粿
How
many
stir-fries
have
you
made?
(此刻我記掛若你口張開想歌唱甚麼)
(Right
now,
I’m
wondering
what
song
you’d
sing
if
you
opened
your
mouth.)
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你股票價格怎麼
How’s
the
price
of
your
stocks,
my
dear?
你工作報告幾個
How
many
work
reports
have
you
filed?
你心裡世界沒變幾多
How
much
has
your
inner
world
changed?
我今天歌歌多呵呵
Today,
I
have
a
lot
to
sing
about,
haha
你家裡老幼怎麼
How
are
your
family
and
your
elders?
你炒過芥菜幾粿
How
many
stir-fries
have
you
made?
(此刻我抱歉)
(Right
now,
I
feel
sorry
for
you.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Shu Chun Huang, Yee Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.