Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我这么容易爱人
Ich verliebe mich so leicht
仍然被过路人的对望吸引
很需要骤眼的缘份
Noch
immer
fesselt
mich
der
Blick
von
Passanten,
ich
sehne
mich
nach
diesem
flüchtigen
Augenblick
des
Schicksals
仍然为了叶儿就暗恋森林
装饰最空白的时份
Noch
immer
verliebe
ich
mich
wegen
eines
Blattes
heimlich
in
den
Wald,
um
die
leersten
Momente
zu
schmücken
从来没有念头想爱甚么人
因此也没太多遗憾
Nie
hatte
ich
die
Absicht,
irgendjemanden
Bestimmten
zu
lieben,
daher
gibt
es
auch
nicht
viel
zu
bedauern
谁人站到面前亦似有可能
因此也容易变心
Wer
auch
immer
vor
mir
steht,
scheint
eine
Möglichkeit
zu
sein,
deshalb
werde
ich
auch
leicht
untreu
讨你欢心因你刚刚靠近
唇边恰巧需要那微温
Ich
will
dich
erfreuen,
weil
du
gerade
nah
bist,
meine
Lippen
brauchen
zufällig
genau
diese
sanfte
Wärme
吻就吻
甚么都不要问
忘形才是面前的责任
Küss
mich
einfach,
frag
nach
nichts,
sich
fallen
zu
lassen
ist
jetzt
die
einzige
Pflicht
请放心
不会终生抱撼
明天一位比你更残忍
Sei
versichert,
ich
werde
es
nicht
lebenslang
bereuen,
morgen
kommt
vielleicht
jemand,
der
grausamer
ist
als
du
背叛我
别带着仁慈和恻隐
我这么容易爱人
Betrüg
mich
ruhig,
sei
nicht
barmherzig
oder
voller
Mitleid,
ich
verliebe
mich
eben
so
leicht
谁来就抱谁
恋爱是本能
不必当独有的荣幸
Wen
auch
immer
ich
treffe,
den
umarme
ich,
Lieben
ist
ein
Instinkt,
sieh
es
nicht
als
besondere
Ehre
谁名字会划成耀眼的疤痕
比起那怀念更深
Wessen
Name
wird
sich
als
leuchtende
Narbe
einprägen,
tiefer
noch
als
die
Erinnerung
讨你欢心因你刚刚靠近
唇边恰巧需要那微温
Ich
will
dich
erfreuen,
weil
du
gerade
nah
bist,
meine
Lippen
brauchen
zufällig
genau
diese
sanfte
Wärme
吻就吻
甚么都不要问
忘形才是面前的责任
Küss
mich
einfach,
frag
nach
nichts,
sich
fallen
zu
lassen
ist
jetzt
die
einzige
Pflicht
请放心
不会终生抱撼
明天一位比你更残忍
Sei
versichert,
ich
werde
es
nicht
lebenslang
bereuen,
morgen
kommt
vielleicht
jemand,
der
grausamer
ist
als
du
背叛我
别带着仁慈和恻隐
我这么容易爱人
Betrüg
mich
ruhig,
sei
nicht
barmherzig
oder
voller
Mitleid,
ich
verliebe
mich
eben
so
leicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.