Текст и перевод песни 達明一派 - 是我有錯嗎? (電影《千年女妖》主題曲)
是我有錯嗎? (電影《千年女妖》主題曲)
Could It be My Fault? (Theme song from the movie "The Millennium Witch")
茫茫人海
靠緊我吧
Hold
on
tight
to
me
in
this
sea
of
people
惶惶人心
我怎說話
My
heart
is
beating
wildly,
how
can
I
speak?
何苦苦相逼
我與她
Why
are
you
pressing
me
and
her
so
hard?
無言無息
怎麼這樣
How
come
we're
so
quiet,
how
can
it
be
like
this?
忘情忘亂
哪可這樣
How
can
we
forget
our
passion
and
chaos?
從不舍不棄
同流於空氣
We
never
gave
up,
we
drifted
with
the
air
讓我痛苦的嘶叫
Let
me
scream
in
pain
這般妖聲喧鬧世間裏
This
enchanting
sound
is
clamoring
in
the
world
讓我徹底的哭笑
Let
me
cry
and
laugh
completely
這般彎曲荒謬世間裏
This
world
is
so
twisted
and
absurd
何苦苦相逼
是我有錯嗎
Why
are
you
pressing
me
and
her
so
hard?
Could
it
be
my
fault?
殊途難歸
我不作罷
It's
hard
to
go
our
separate
ways,
I
won't
give
up
重門難開
放開我吧
It's
hard
to
open
the
heavy
door,
let
me
go
Our
love
will
kill
我與她
Our
love
will
kill
me
and
her
Our
love
will
kill
Our
love
will
kill
In
a
world
so
real
In
a
world
so
real
從何而生
你不過問
You
don't
ask
where
it
came
from
為何情戀
你竟過問
You
question
why
we're
in
love
仍始終一起
無形中嬉戲
We're
still
always
together,
playing
around
invisibly
讓我痛苦的嘶叫
Let
me
scream
in
pain
這般妖聲喧鬧世間裏
This
enchanting
sound
is
clamoring
in
the
world
讓我徹底的哭笑
Let
me
cry
and
laugh
completely
這般彎曲荒謬世間裏
This
world
is
so
twisted
and
absurd
何苦苦相逼
是我有錯嗎
Why
are
you
pressing
me
and
her
so
hard?
Could
it
be
my
fault?
讓我赤裸的嘶叫
Let
me
scream
nakedly
這般妖聲喧鬧世間裏
This
enchanting
sound
is
clamoring
in
the
world
讓我徹底的哭笑
Let
me
cry
and
laugh
completely
這般彎曲荒謬世間裏
This
world
is
so
twisted
and
absurd
何苦苦相逼
是你怕我嗎
Why
are
you
pressing
me
so
hard?
Are
you
afraid
of
me?
殊途難歸
我不作罷
It's
hard
to
go
our
separate
ways,
I
won't
give
up
重門難開
放開我吧
It's
hard
to
open
the
heavy
door,
let
me
go
Our
love
will
kill
我與她
Our
love
will
kill
me
and
her
Our
love
will
kill
Our
love
will
kill
In
a
world
so
real
In
a
world
so
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, Lau Yee Tat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.