達明一派 - 是我有錯嗎? (電影《千年女妖》主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 達明一派 - 是我有錯嗎? (電影《千年女妖》主題曲)




是我有錯嗎? (電影《千年女妖》主題曲)
Разве я виноват? (Главная тема фильма «Тысячелетняя женщина-демон»)
茫茫人海 靠緊我吧
В бескрайнем море людей, прижмись ко мне,
惶惶人心 我怎說話
В смятении людских сердец, что мне сказать?
何苦苦相逼 我與她
Зачем мучить нас, меня и её?
無言無息 怎麼這樣
Безмолвно, бездыханно, как так вышло?
忘情忘亂 哪可這樣
Забыть чувства, забыть разум, как это возможно?
從不舍不棄 同流於空氣
Никогда не расставаясь, растворяясь в воздухе.
讓我痛苦的嘶叫
Позволь мне в муках кричать,
這般妖聲喧鬧世間裏
Этот демонический голос гремит в этом мире.
讓我徹底的哭笑
Позволь мне до конца смеяться и плакать,
這般彎曲荒謬世間裏
В этом безумном, абсурдном мире.
何苦苦相逼 是我有錯嗎
Зачем мучить нас, разве я виноват?
殊途難歸 我不作罷
Разные пути, не вернуться, я не сдамся.
重門難開 放開我吧
Тяжелые врата не открываются, отпусти меня.
Our love will kill 我與她
Наша любовь убьёт, меня и её.
Our love will kill
Наша любовь убьёт.
In a world so real
В таком реальном мире.
從何而生 你不過問
Откуда взялось, ты не спрашиваешь.
為何情戀 你竟過問
Почему любовь, ты вдруг спрашиваешь.
仍始終一起 無形中嬉戲
Всё ещё вместе, незримо играя.
讓我痛苦的嘶叫
Позволь мне в муках кричать,
這般妖聲喧鬧世間裏
Этот демонический голос гремит в этом мире.
讓我徹底的哭笑
Позволь мне до конца смеяться и плакать,
這般彎曲荒謬世間裏
В этом безумном, абсурдном мире.
何苦苦相逼 是我有錯嗎
Зачем мучить нас, разве я виноват?
讓我赤裸的嘶叫
Позволь мне обнаженным кричать,
這般妖聲喧鬧世間裏
Этот демонический голос гремит в этом мире.
讓我徹底的哭笑
Позволь мне до конца смеяться и плакать,
這般彎曲荒謬世間裏
В этом безумном, абсурдном мире.
何苦苦相逼 是你怕我嗎
Зачем мучить нас, ты боишься меня?
殊途難歸 我不作罷
Разные пути, не вернуться, я не сдамся.
重門難開 放開我吧
Тяжелые врата не открываются, отпусти меня.
Our love will kill 我與她
Наша любовь убьёт, меня и её.
Our love will kill
Наша любовь убьёт.
In a world so real
В таком реальном мире.





Авторы: Chow Yiu Fai, Lau Yee Tat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.