Текст и перевод песни 達明一派 - 爱色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(白)你话系咪咁
潇潇洒洒简简单单
(Белый)
Ты
говоришь,
разве
не
так?
Легко
и
просто,
定系疯疯癫癫
抑或其实我地爱的太过肤浅
Или
же
безумно
и
неистово?
Или
на
самом
деле
наша
любовь
слишком
поверхностна?
辗辗转转反反复复
如果唔系咁
Снова
и
снова,
туда
и
обратно,
если
бы
не
так,
可以点
无理由搞到要遮遮掩掩
То
как
иначе?
Нет
причин
скрываться,
开开心心不是爱吗
辛辛苦苦不算爱吗
Разве
быть
счастливыми
- это
не
любовь?
Разве
стараться
изо
всех
сил
- это
не
любовь?
真的东西怎会变成这样假
Как
то,
что
настоящее,
может
стать
таким
фальшивым?
飘飘忽忽不似爱吗
清清楚楚可算爱吗
Разве
быть
беззаботным
- это
не
любовь?
Разве
быть
честным
- это
любовь?
一声一生想你会否太假
Думать
о
тебе
всю
жизнь
- разве
это
слишком
фальшиво?
如若我是黄你是蓝
碰上又变青
全没有旧个性
Если
бы
я
был
желтым,
а
ты
синей,
то,
встретившись,
мы
бы
стали
зелеными,
потеряв
свою
индивидуальность,
如若我是蓝你是红
永远在变色
谁愿意被固定
Если
бы
я
был
синим,
а
ты
красной,
мы
бы
постоянно
менялись,
кто
захочет
быть
ограниченным?
谁是你我懒辨认
无论我正爱着你
还是你正爱着我
Кто
ты,
кто
я,
неважно,
люблю
ли
я
тебя
сейчас,
или
ты
любишь
меня.
如若世界有日褪色
也未抹掉
Даже
если
однажды
мир
потеряет
свой
цвет,
это
не
сотрется.
Oh
No
Oh
No
你或我永远的黑眼睛
Oh
No
Oh
No
Твои
или
мои
вечно
черные
глаза.
潇潇洒洒不是爱吗
生生死死先算爱吗
Разве
быть
беззаботным
- это
не
любовь?
Разве
нужно
пройти
через
жизнь
и
смерть,
чтобы
это
была
любовь?
疯疯癫癫先会爱的漂亮吗
Только
будучи
безумными,
мы
сможем
любить
красиво?
简简单单不是爱吗
辗辗转转先算爱吗
Разве
быть
простым
- это
не
любовь?
Разве
нужно
пройти
через
взлеты
и
падения,
чтобы
это
была
любовь?
反反复复先会爱的快乐吗
Только
повторяясь
снова
и
снова,
мы
сможем
любить
счастливо?
(遮遮掩掩不算爱吗
光光彩彩先算爱吗)
(Разве
скрываться
- это
любовь?
Только
будучи
яркими,
мы
сможем
любить?)
容貌现在是黄色
情欲现在是红色
Сейчас
внешность
желтая,
страсть
красная,
(灰灰黑黑不太好吗
缤缤纷纷先刺激吗)
(Разве
серое
и
черное
не
так
уж
и
плохо?
Только
яркое
и
пестрое
волнующе?)
情调现在是蓝色
回味旧日没颜色
Настроение
сейчас
синее,
воспоминания
о
прошлом
бесцветны,
(一深一浅不会衬得壮丽吗)
(Разве
глубокое
и
поверхностное
не
сочетаются
прекрасно?)
如若我是黄你是蓝
碰上又变青
全没有旧个性
Если
бы
я
был
желтым,
а
ты
синей,
то,
встретившись,
мы
бы
стали
зелеными,
потеряв
свою
индивидуальность,
如若我是蓝你是红
永远在变色
谁愿意被固定
Если
бы
я
был
синим,
а
ты
красной,
мы
бы
постоянно
менялись,
кто
захочет
быть
ограниченным?
谁是你我懒辨认
无论我正爱着你
还是你正爱着我
Кто
ты,
кто
я,
неважно,
люблю
ли
я
тебя
сейчас,
или
ты
любишь
меня.
从没有爱似白与黑
错或正
Не
бывает
любви,
похожей
на
белое
и
черное,
правильно
это
или
нет.
OH
NO
OH
NO
老是永远有些不对称
OH
NO
OH
NO
Всегда
есть
некоторая
асимметрия.
谁是你我懒辨认
无论我正爱着你
还是你正爱着我
Кто
ты,
кто
я,
неважно,
люблю
ли
я
тебя
сейчас,
или
ты
любишь
меня.
从没有爱似白与黑
错或正
(黑与白)
Не
бывает
любви,
похожей
на
белое
и
черное,
правильно
это
или
нет.
(Черное
и
белое)
OH
NO
OH
NO
老是永远有些不对称
OH
NO
OH
NO
Всегда
есть
некоторая
асимметрия.
潇潇洒洒不是爱吗
生生死死先算爱吗
Разве
быть
беззаботным
- это
не
любовь?
Разве
нужно
пройти
через
жизнь
и
смерть,
чтобы
это
была
любовь?
编辑人-Jason
Редактор
- Джейсон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.