Текст и перевод песни 達明一派 - 美麗的謊言
你問我是否厭倦
繁華的今天?
Do
you
ask
me
if
I'm
tired
of
the
bustling
today?
你問我可會懷念
寧靜的從前?
Do
you
ask
if
I
will
miss
the
peaceful
past?
逝水流年如夢似煙
誰願再受熬煎
Passing
years
like
dreams
and
smoke,
who
would
want
to
suffer
again?
且自拋開那今天和惱人從前
Let's
put
aside
today
and
the
bothersome
past
我只要美麗的謊言
I
only
want
beautiful
lies
你問我可否眷戀
胭脂的紅艷?
Do
you
ask
if
I
can
yearn
for
the
bright
rouge?
你問我已否唱遍
人間的纏綿?
Do
you
ask
if
I
have
sung
enough
about
the
affection
of
mankind?
燦爛風華乍隱乍現
誰知今夕何年
Brilliant
glory
appears
and
disappears,
who
knows
the
present
year?
且自莫管那紅艷和難斷纏綿
Let's
not
care
about
rouge
and
hard-to-break
affection
我只愛美麗的謊言
I
only
love
beautiful
lies
茫茫人海不知蹤影何在
In
the
sea
of
people,
you
don't
know
whereabouts
匆匆相聚
轉瞬去又來
Hasty
meetings,
in
a
flash,
then
gone
again
盈盈淺笑忘卻寂寞無奈
A
faint
smile
forgets
the
loneliness
and
helplessness
翩翩起舞
心花朵朵開
濃情厚愛
Dancing
gracefully,
flowers
of
the
heart
bloom
thick
love
你問我是否珍惜煙花的火焰?
Do
you
ask
if
I
cherish
the
flame
of
the
fireworks?
你問我能否改變歷史的留言?
Do
you
ask
if
I
can
change
the
messages
of
history?
花開花落
人面變遷
誰再痴心一片
Flowers
bloom
and
fade,
faces
change,
who
remains
devoted?
且自放下那火焰和沈痛留言
Let's
let
go
of
that
flame
and
painful
message
我只信美麗的謊言
I
only
believe
beautiful
lies
茫茫人海不知蹤影何在
In
the
sea
of
people,
you
don't
know
whereabouts
匆匆相聚
轉瞬去又來
Hasty
meetings,
in
a
flash,
then
gone
again
盈盈淺笑忘卻寂寞無奈
A
faint
smile
forgets
the
loneliness
and
helplessness
翩翩起舞
心花朵朵開
濃情厚愛
Dancing
gracefully,
flowers
of
the
heart
bloom
thick
love
茫茫人海不知蹤影何在
In
the
sea
of
people,
you
don't
know
whereabouts
匆匆相聚
轉瞬去又來
Hasty
meetings,
in
a
flash,
then
gone
again
盈盈淺笑忘卻寂寞無奈
A
faint
smile
forgets
the
loneliness
and
helplessness
翩翩起舞
心花朵朵開
濃情厚愛
Dancing
gracefully,
flowers
of
the
heart
bloom
thick
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Tat Lau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.