Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
容我到你家中看看
遙吻你的睡床
Erlaube
mir,
zu
dir
nach
Hause
zu
kommen,
dein
Bett
aus
der
Ferne
zu
küssen
然後再看
桌椅如何擺放
Und
dann
zu
sehen,
wie
Tisch
und
Stühle
platziert
sind
無數次小心穿與戴
無數對新皮鞋
Unzählige
Male
sorgfältig
gekleidet,
unzählige
Paare
neuer
Lederschuhe
期待與你
逛三十步的街
In
der
Hoffnung,
mit
dir
eine
dreißig
Schritte
lange
Straße
entlangzugehen
待我好
待我好
讓我到你家找你
Sei
gut
zu
mir,
sei
gut
zu
mir,
lass
mich
zu
dir
nach
Hause
kommen
然後再去
與他們在一起
Und
dann
wieder
mit
ihnen
zusammen
sein
是你好
是你好
Du
bist
toll,
du
bist
toll
但你聽慣這讚美
嫌太俗氣
Aber
du
bist
dieses
Lob
gewöhnt,
findest
es
zu
abgedroschen
天天等待萬人迷
Täglich
auf
den
Schwarm
aller
warten
何日我會有幸入圍
Wann
werde
ich
das
Glück
haben,
in
die
engere
Wahl
zu
kommen?
翻天覆地萬人迷
Weltbewegender
Schwarm
aller
難道這次會給我
一點空位
Wirst
du
mir
diesmal
vielleicht
einen
kleinen
Platz
lassen?
隨意叫四周起哄
誰叫你這樣紅
Lässig
löst
du
Ringsum
Begeisterungsstürme
aus,
wer
hat
dich
nur
so
populär
gemacht?
能被看中
那虛榮誰不懂
Auserwählt
zu
werden,
wer
versteht
diese
Eitelkeit
nicht?
待我好
待我好
就約我看一齣戲
Sei
gut
zu
mir,
sei
gut
zu
mir,
lade
mich
doch
ein,
einen
Film
anzusehen
然後再去
與他們在一起
Und
dann
wieder
mit
ihnen
zusammen
sein
共你好
共你好
Mit
dir
zusammen
sein
ist
gut,
mit
dir
zusammen
sein
ist
gut
就算我有這勇氣
還欠運氣
Selbst
wenn
ich
diesen
Mut
habe,
fehlt
mir
noch
das
Glück
天天等待萬人迷
Täglich
auf
den
Schwarm
aller
warten
何日會當我是話題
Wann
wirst
du
mich
zum
Thema
machen?
一舉一動萬人迷
Jede
Geste
ein
Schwarm
aller
從未對我看仔細
Hast
mich
nie
genau
angesehen
天天等待萬人迷
Täglich
auf
den
Schwarm
aller
warten
何日我會有幸入圍
Wann
werde
ich
das
Glück
haben,
in
die
engere
Wahl
zu
kommen?
翻天覆地萬人迷
Weltbewegender
Schwarm
aller
從未半次給我
一點空位
Hast
mir
nicht
ein
einziges
Mal
einen
kleinen
Platz
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Lau Yee Tat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.