Текст и перевод песни 達明一派 - 血色蔷薇
惊慌中在梦里忆记
В
панике,
во
сне
вспоминаю,
大地种满了血色蔷薇
Земля
вся
усеяна
кроваво-красными
розами.
惊慌中梦幻更诡秘
В
панике
сны
мои
становятся
еще
более
странными,
面目已变了
无自己
Лицо
изменилось,
себя
не
узнать.
谁人放弃不理
烈焰都已死
Кто-то
сдался,
не
обращая
внимания,
пламя
уже
погасло,
谁人放弃不理
旧目光已死
Кто-то
сдался,
не
обращая
внимания,
прежний
взгляд
умер.
纷争中幻灭了真理
В
раздорах
истина
исчезла,
理实世界里众生迷离
В
реальном
мире
все
живое
дезориентировано.
私心贪念没法清理
Эгоизм
и
жадность
невозможно
очистить,
罪行建满了如墓碑
Грехи
нагроздились,
словно
надгробные
плиты.
谁人再也不理
旧日的痛悲
Кто-то
больше
не
обращает
внимания
на
былую
боль,
谁人再也不理
没落的世纪
Кто-то
больше
не
обращает
внимания
на
падение
века.
失意在扩张
失意在扩张
失意在扩张
Уныние
ширится,
уныние
ширится,
уныние
ширится.
愁哀伤
霓虹的幻像
Печаль
и
грусть,
неоновые
иллюзии,
日夜仍如常
任意的延长
Дни
и
ночи
все
такие
же,
длятся
бесконечно.
愁哀伤
霓虹的幻像
Печаль
и
грусть,
неоновые
иллюзии,
日夜仍如常
Дни
и
ночи
все
такие
же,
但世间
一切在变样
Но
мир...
все
меняется,
一切在变样
变了样
Все
меняется,
изменилось.
纷争中幻灭了真理
В
раздорах
истина
исчезла,
理实世界里众生迷离
В
реальном
мире
все
живое
дезориентировано.
私心贪念没法清理
Эгоизм
и
жадность
невозможно
очистить,
罪行建满了如墓碑
Грехи
нагроздились,
словно
надгробные
плиты.
谁人再也不理
旧日的痛悲
Кто-то
больше
не
обращает
внимания
на
былую
боль,
谁人再也不理
没落的世纪
Кто-то
больше
не
обращает
внимания
на
падение
века.
愁哀伤
霓虹的幻像
Печаль
и
грусть,
неоновые
иллюзии,
日夜仍如常
任意的延长
Дни
и
ночи
все
такие
же,
длятся
бесконечно.
愁哀伤
霓虹的幻像
Печаль
и
грусть,
неоновые
иллюзии,
日夜仍如常
Дни
и
ночи
все
такие
же,
但世间
一切在变样
Но
мир...
все
меняется,
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界众生迷离
Прощаясь
с
этим
миром,
где
все
живое
дезориентировано.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界血色蔷薇
Прощаясь
с
этим
миром,
где
цветут
кроваво-красные
розы.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界众生迷离
Прощаясь
с
этим
миром,
где
все
живое
дезориентировано.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界血色蔷薇
Прощаясь
с
этим
миром,
где
цветут
кроваво-красные
розы.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界众生迷离
Прощаясь
с
этим
миром,
где
все
живое
дезориентировано.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界血色蔷薇
Прощаясь
с
этим
миром,
где
цветут
кроваво-красные
розы.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе,
道别这世界众生迷离
Прощаясь
с
этим
миром,
где
все
живое
дезориентировано.
伸出手
但愿靠紧你
Протягиваю
руку,
желая
быть
ближе
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.