Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我說話
你說話
各有偏差
Ich
rede,
du
redest,
jeder
hat
seine
eigene
Sicht
你說話
我說話
各有廢話
Du
redest,
ich
rede,
jeder
redet
Unsinn
我說話
你咒罵
鬥氣冤家
Ich
rede,
du
schimpfst,
wie
Hund
und
Katz
你也說話
我也咒罵
快要分家
Du
redest
auch,
ich
schimpfe
auch,
bald
gehen
wir
getrennte
Wege
我說話
相當不差
似個專家
Ich
rede
ziemlich
gut,
wie
ein
Experte
你說話
永無花假
似政治家
Du
redest
immer
ohne
Trug,
wie
ein
Politiker
當初分開終得見你
Damals,
als
wir
uns
nach
der
Trennung
wiedersahen
你要再續未了緣
Wolltest
du
die
unerfüllte
Verbindung
fortsetzen
當初將今生依靠你
Damals
habe
ich
mein
Leben
auf
dich
gebaut
你要扮成是我至尊
Wolltest
du
dich
als
mein
Höchster
aufspielen
當初一心想歸向你
Damals
wollte
ich
von
Herzen
zu
dir
gehören
你說結合是志願
Sagtest
du,
die
Vereinigung
sei
unser
Wunsch
當初終於肯相信你
Damals
habe
ich
dir
endlich
geglaubt
你說未來沒有苦酸
Sagtest
du,
die
Zukunft
sei
ohne
Leid
求日後互相見諒
Baten
darum,
uns
künftig
gegenseitig
zu
verstehen
求萬事盡量要禮讓
Baten
darum,
in
allem
möglichst
nachsichtig
zu
sein
誰料現在竟然變樣
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
sich
jetzt
so
ändert
嗱基礎基礎實在實在怎麼樣
Na,
die
Grundlage,
die
Grundlage,
wie
ist
sie
wirklich,
wirklich?
本應本應雙方雙方怎麼樣
Ursprünglich,
ursprünglich,
wie
sollten
beide
Seiten,
beide
Seiten
sein?
發覺發覺現在現在怎麼樣
Bemerke,
bemerke,
wie
es
jetzt,
jetzt
ist?
應該要
攤開一點
說說想點
Sollten
es
offenlegen,
sagen,
was
wir
wollen.
應該要
坦率一點
你話要點
Sollten
ehrlicher
sein,
sag
du,
wie
es
sein
soll.
終於要
攤開一點
我倆想點呢
Müssen
es
endlich
offenlegen,
was
wollen
wir
beide
denn?
終於要
坦率一點
以後要點
Müssen
endlich
ehrlicher
sein,
wie
soll
es
weitergehen?
當初不得不相見你
Damals
mussten
wir
uns
wiedertreffen
你要再續未了緣
Wolltest
du
die
unerfüllte
Verbindung
fortsetzen
當初不得不依靠你
Damals
musste
ich
mich
auf
dich
verlassen
你要扮成是我至尊
Wolltest
du
dich
als
mein
Höchster
aufspielen
當初不得不歸向你
Damals
musste
ich
zu
dir
gehören
你說結合是志願
Sagtest
du,
die
Vereinigung
sei
unser
Wunsch
當初不得不相信你
Damals
musste
ich
dir
glauben
你說未來沒有苦酸
Sagtest
du,
die
Zukunft
sei
ohne
Leid
求日後互相信任
Baten
darum,
uns
künftig
gegenseitig
zu
vertrauen
求萬事盡量免過問
Baten
darum,
sich
möglichst
nicht
einzumischen
誰料現在欺人太甚
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
jetzt
so
unverschämt
bist
嗱基礎基礎實在實在不清楚
Na,
die
Grundlage,
die
Grundlage
ist
wirklich,
wirklich
unklar.
本應本應雙方雙方不相稱
Ursprünglich,
ursprünglich
passen
beide
Seiten,
beide
Seiten
nicht
zusammen.
發覺發覺現在現在不快樂
Bemerke,
bemerke,
dass
es
jetzt,
jetzt
nicht
glücklich
ist.
我說話
你說話
各有偏差
Ich
rede,
du
redest,
jeder
hat
seine
eigene
Sicht
你說話
我說話
各有廢話
Du
redest,
ich
rede,
jeder
redet
Unsinn
我說話
你咒罵
鬥氣冤家
Ich
rede,
du
schimpfst,
wie
Hund
und
Katz
你也說話
我也咒罵
快要分家
Du
redest
auch,
ich
schimpfe
auch,
bald
gehen
wir
getrennte
Wege
應該要
攤開一點
說說想點
Sollten
es
offenlegen,
sagen,
was
wir
wollen.
應該要
坦率一點
你話要點
Sollten
ehrlicher
sein,
sag
du,
wie
es
sein
soll.
終於要
攤開一點
我倆想點呢
Müssen
es
endlich
offenlegen,
was
wollen
wir
beide
denn?
終於要
坦率一點
以後要點
Müssen
endlich
ehrlicher
sein,
wie
soll
es
weitergehen?
基礎基礎實在實在不清楚
Die
Grundlage,
die
Grundlage
ist
wirklich,
wirklich
unklar.
本應本應雙方雙方不相稱
Ursprünglich,
ursprünglich
passen
beide
Seiten,
beide
Seiten
nicht
zusammen.
發覺發覺日後日後怎發落
Bemerke,
bemerke,
wie
es
künftig,
künftig
gehandhabt
wird?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Yee Tat Lau
Альбом
復黑王: 神經
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.