那吾克熱 - 90's - перевод текста песни на русский

90's - 那吾克熱-NWперевод на русский




90's
90-е
ورس ١:
Куплет 1:
چندسالی هست که همینه حالم
Вот уже несколько лет я в таком состоянии,
دارم میمیرم شبی یه بار
Умираю каждую ночь.
کسی خنده رو ندیده بامن
Никто не видел меня улыбающимся.
تو هم بیا از بغلم مثل غریبه ها رد شو
Ты тоже проходи мимо меня, как мимо незнакомца.
رومن قفلی نزن ،
Не зацикливайся на мне,
که حالم بدتر از اونیه که فکرشو کنی
Потому что мне хуже, чем ты думаешь.
چون هرروز یه چی هست کنه حسمو گوهی
Каждый день что-то портит мне настроение.
فکرو خیالا ذهنمو جویید
Мысли и фантазии изгрызли мой разум.
بهم نگو چرا منفی بافی!
Не говори мне, почему я такой пессимист!
وقتی رسید بهم هرکی مالید
Когда каждый, кто ко мне приближался, использовал меня.
تو بدبیاری وقتی کم میاری
В неудачах, когда ты слаб,
رفیقا میزنن توی سختیا جیم
Друзья сбегают в трудную минуту.
همه داداشن تا جیبات پرن
Все братья, пока твои карманы полны.
دلم میخواد خودمو یه جایی چال کنم
Я хочу закопать себя где-нибудь.
اینروزا سیگارا میکنم با سیگار روشن
В эти дни я прикуриваю сигареты от сигарет.
لای اینهمه ضدحال با چی حال کنم اه
Среди всего этого негатива, чем мне развеяться, ах.
زندگی منو برده لبه تیغ
Жизнь подвела меня к краю лезвия.
دوس دارم بدم فحش به همه چی
Я хочу послать все к черту.
هی سره خودم غُر میزنم!
Я постоянно ворчу на себя!
علی دیگه فاز غم و غصه ننویس ولی
Али, больше не пиши о грусти и печали, но
اینجا همه چی سرد و بی روح
Здесь все холодно и бездушно.
خوشبختی پریده از روی این بوم
Счастье улетело с этой земли.
انگار همیشه یه دست رو گلوته
Как будто чья-то рука всегда на твоем горле.
اینه حالو روزه هرروزمون
Вот каковы мои будни.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
زندگیمون چه طلسمی شده
Какое проклятие на нашу жизнь наложено.
اینروزا هرجا که میری
В эти дни, куда бы ты ни пошел,
بدبیاری پشتت هی میدوئه
Неудача преследует тебя.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
قلبت تو سینت جر میخوره
Сердце разрывается в груди.
چیزی عوض نمیشه فقط
Ничего не меняется, только
شرایط تورو سِر میکنه
Обстоятельства выматывают тебя.
ورس ٢:
Куплет 2:
رویاهام ذره ذره پودر ، شد
Мои мечты рассыпались в прах,
و جلو چشام آینده سوخت
И будущее сгорело на моих глазах.
تو این ظلمات که نیس یه ذره نور
В этой темноте нет ни капли света.
به خودم قول دادم که مثل یه شمع بمونم
Я пообещал себе, что буду как свеча.
ولی
Но
همه چی گرفت رنگه پول
Все приобрело цвет денег.
لای این کوچه خیابونه نحسِ شوم
Среди этих зловещих улиц и переулков.
غروبای این شهر کوفتی
Закаты этого проклятого города
دله منو تویِ چرخ گوشت ریخت
Разбили мое сердце в мясорубке.
هه
Хех.
چطور بهت بدم انگیزه خُب ، ها؟
Как мне дать тебе мотивацию, а?
وقتی خودم تسلیم دنیام
Когда я сам сдался этому миру.
وقتی که دیگه رد میده مخ
Когда мой разум отказывает.
هرشبم داره میشه با سرگیجه صبح
Каждая моя ночь превращается в головокружительное утро.
درخت آرزوهام شده از ریشه خشک
Дерево моих мечтаний засохло с корней.
همه میگن حاجی پرتی به کل ، چرا؟
Все говорят: "Чувак, ты совсем потерялся, почему?"
من سِرم ، سِر
Я опустошен,
یعنی از کل وجودم حس رفته!
То есть, я потерял все чувства!
نه انتظاری دیگه از آدما دارم
Я больше ничего не жду от людей.
نه برمیخوره کسی بهم حرفش
И меня не задевают ничьи слова.
بی فکره به این که تو فردا چی هست
Безразличен к тому, что будет завтра.
ادامه ی مسیرمو تک و تنها میرم
Я продолжу свой путь в одиночестве.
آخه یه حس عجیبی تو تنهایی هست
Ведь в одиночестве есть особое чувство,
که نمیشه پیداش کنی هرجایی نه
Которое не найти где попало, нет.
کنجِ خلوته خودم
В своем укромном уголке
آرومه آرومم ، بی همهمه و ترس
Я спокоен, без шума и страха.
زندگی بمن اینو فهموند
Жизнь научила меня этому,
باید از همه رد شد ، از همه گذشت
Нужно пройти мимо всех, оставить всех позади.
حسه بدیه حسه عادت
Плохое чувство привычки
به زندگی که هرروز چرته بازم
К жизни, которая каждый день дерьмо.
برید منو تنها بزارید
Оставьте меня в покое,
با روح خستم که سِره تا ابد
С моей усталой душой, которая опустошена навсегда.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
زندگیمون چه طلسمی شده
Какое проклятие на нашу жизнь наложено.
اینروزا هرجا که میری
В эти дни, куда бы ты ни пошел,
بدبیاری پشتت هی میدوئه
Неудача преследует тебя.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
قلبت تو سینت جر میخوره
Сердце разрывается в груди.
چیزی عوض نمیشه فقط
Ничего не меняется, только
شرایط تورو سِر میکنه
Обстоятельства выматывают тебя.
ورس ١:
Куплет 1:
چندسالی هست که همینه حالم
Вот уже несколько лет я в таком состоянии,
دارم میمیرم شبی یه بار
Умираю каждую ночь.
کسی خنده رو ندیده بامن
Никто не видел меня улыбающимся.
تو هم بیا از بغلم مثل غریبه ها رد شو
Ты тоже проходи мимо меня, как мимо незнакомца.
رومن قفلی نزن ،
Не зацикливайся на мне,
که حالم بدتر از اونیه که فکرشو کنی
Потому что мне хуже, чем ты думаешь.
چون هرروز یه چی هست کنه حسمو گوهی
Каждый день что-то портит мне настроение.
فکرو خیالا ذهنمو جویید
Мысли и фантазии изгрызли мой разум.
بهم نگو چرا منفی بافی!
Не говори мне, почему я такой пессимист!
وقتی رسید بهم هرکی مالید
Когда каждый, кто ко мне приближался, использовал меня.
تو بدبیاری وقتی کم میاری
В неудачах, когда ты слаб,
رفیقا میزنن توی سختیا جیم
Друзья сбегают в трудную минуту.
همه داداشن تا جیبات پرن
Все братья, пока твои карманы полны.
دلم میخواد خودمو یه جایی چال کنم
Я хочу закопать себя где-нибудь.
اینروزا سیگارا میکنم با سیگار روشن
В эти дни я прикуриваю сигареты от сигарет.
لای اینهمه ضدحال با چی حال کنم اه
Среди всего этого негатива, чем мне развеяться, ах.
زندگی منو برده لبه تیغ
Жизнь подвела меня к краю лезвия.
دوس دارم بدم فحش به همه چی
Я хочу послать все к черту.
هی سره خودم غُر میزنم!
Я постоянно ворчу на себя!
علی دیگه فاز غم و غصه ننویس ولی
Али, больше не пиши о грусти и печали, но
اینجا همه چی سرد و بی روح
Здесь все холодно и бездушно.
خوشبختی پریده از روی این بوم
Счастье улетело с этой земли.
انگار همیشه یه دست رو گلوته
Как будто чья-то рука всегда на твоем горле.
اینه حالو روزه هرروزمون
Вот каковы мои будни.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
زندگیمون چه طلسمی شده
Какое проклятие на нашу жизнь наложено.
اینروزا هرجا که میری
В эти дни, куда бы ты ни пошел,
بدبیاری پشتت هی میدوئه
Неудача преследует тебя.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
قلبت تو سینت جر میخوره
Сердце разрывается в груди.
چیزی عوض نمیشه فقط
Ничего не меняется, только
شرایط تورو سِر میکنه
Обстоятельства выматывают тебя.
ورس ٢:
Куплет 2:
رویاهام ذره ذره پودر ، شد
Мои мечты рассыпались в прах,
و جلو چشام آینده سوخت
И будущее сгорело на моих глазах.
تو این ظلمات که نیس یه ذره نور
В этой темноте нет ни капли света.
به خودم قول دادم که مثل یه شمع بمونم
Я пообещал себе, что буду как свеча.
ولی
Но
همه چی گرفت رنگه پول
Все приобрело цвет денег.
لای این کوچه خیابونه نحسِ شوم
Среди этих зловещих улиц и переулков.
غروبای این شهر کوفتی
Закаты этого проклятого города
دله منو تویِ چرخ گوشت ریخت
Разбили мое сердце в мясорубке.
هه
Хех.
چطور بهت بدم انگیزه خُب ، ها؟
Как мне дать тебе мотивацию, а?
وقتی خودم تسلیم دنیام
Когда я сам сдался этому миру.
وقتی که دیگه رد میده مخ
Когда мой разум отказывает.
هرشبم داره میشه با سرگیجه صبح
Каждая моя ночь превращается в головокружительное утро.
درخت آرزوهام شده از ریشه خشک
Дерево моих мечтаний засохло с корней.
همه میگن حاجی پرتی به کل ، چرا؟
Все говорят: "Чувак, ты совсем потерялся, почему?"
من سِرم ، سِر
Я опустошен,
یعنی از کل وجودم حس رفته!
То есть, я потерял все чувства!
نه انتظاری دیگه از آدما دارم
Я больше ничего не жду от людей.
نه برمیخوره کسی بهم حرفش
И меня не задевают ничьи слова.
بی فکره به این که تو فردا چی هست
Безразличен к тому, что будет завтра.
ادامه ی مسیرمو تک و تنها میرم
Я продолжу свой путь в одиночестве.
آخه یه حس عجیبی تو تنهایی هست
Ведь в одиночестве есть особое чувство,
که نمیشه پیداش کنی هرجایی نه
Которое не найти где попало, нет.
کنجِ خلوته خودم
В своем укромном уголке
آرومه آرومم ، بی همهمه و ترس
Я спокоен, без шума и страха.
زندگی بمن اینو فهموند
Жизнь научила меня этому,
باید از همه رد شد ، از همه گذشت
Нужно пройти мимо всех, оставить всех позади.
حسه بدیه حسه عادت
Плохое чувство привычки
به زندگی که هرروز چرته بازم
К жизни, которая каждый день дерьмо.
برید منو تنها بزارید
Оставьте меня в покое,
با روح خستم که سِره تا ابد
С моей усталой душой, которая опустошена навсегда.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
زندگیمون چه طلسمی شده
Какое проклятие на нашу жизнь наложено.
اینروزا هرجا که میری
В эти дни, куда бы ты ни пошел,
بدبیاری پشتت هی میدوئه
Неудача преследует тебя.
عجب حالو روزه چرتی شده
Что за дерьмовая жизнь стала,
قلبت تو سینت جر میخوره
Сердце разрывается в груди.
چیزی عوض نمیشه فقط
Ничего не меняется, только
شرایط تورو سِر میکنه
Обстоятельства выматывают тебя.





Авторы: Na Wu Ke Re-nw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.