Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電影散場人群離開
Der
Film
endet,
die
Menge
zerstreut
sich
路旁的流浪漢盯著我看
Ein
Obdachloser
am
Wegrand
starrt
mich
an
交會離開
Begegnung
und
Abschied
交會離開
Begegnung
und
Abschied
裝滿煙灰缸的煙蒂
Ein
Aschenbecher
voller
Zigarettenkippen
喝完的瓶瓶罐罐
Leere
Flaschen
und
Dosen
也許我應該放縱
到雲的盡頭
Vielleicht
sollte
ich
mich
treiben
lassen
bis
ans
Ende
der
Wolken
那裏沒有人吵鬧
沒人記得我
Dort,
wo
niemand
schreit,
niemand
mich
kennt
幹凈的藍色天空
跳舞的雲朵
Ein
blauer,
klarer
Himmel,
tanzende
Wolken
為什麼還有一點點難過
Warum
fühlt
sich
das
noch
immer
ein
bisschen
traurig
an
黑暗裏誰輕聲呼喚
Im
Dunkeln
flüstert
jemand
meinen
Namen
誰的眼淚滴在我耳邊
Jemand
weint,
und
die
Tränen
fallen
an
mein
Ohr
是我是我是我是我
Ich
bin
es,
ich
bin
es,
ich
bin
es,
ich
也許是我還想家
我害怕寂寞
Vielleicht
vermisse
ich
mein
Zuhause,
ich
fürchte
die
Einsamkeit
也許我的夢不夠
讓我一個人走
Vielleicht
ist
mein
Traum
zu
klein,
um
allein
weiterzugehen
也許是才剛離開
我的女朋友
Vielleicht
habe
ich
gerade
erst
meine
Freundin
verlassen
也許是朋友久沒聯絡
Vielleicht
habe
ich
Freunde
lange
nicht
mehr
gesehen
也許我應該放縱
到雲的盡頭
Vielleicht
sollte
ich
mich
treiben
lassen
bis
ans
Ende
der
Wolken
那裏沒有人吵鬧
沒人記得我
Dort,
wo
niemand
schreit,
niemand
mich
kennt
幹凈的藍色天空
跳舞的雲朵
Ein
blauer,
klarer
Himmel,
tanzende
Wolken
為什麼還有一點點難過
Warum
fühlt
sich
das
noch
immer
ein
bisschen
traurig
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 那我懂你意思了, 陳修澤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.