Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失去記憶的人
Der Mensch mit dem verlorenen Gedächtnis
好陌生的声音啊
那是我在唱歌吗
Wie
fremd
klingt
diese
Stimme,
singe
ich
dort?
好陌生的语言啊
那是我在说话吗
Wie
fremd
ist
diese
Sprache,
spreche
ich
dort?
我说著谁的话
我唱着谁的歌
Wessen
Worte
sag'
ich,
wessen
Lied
sing'
ich?
我看着你们快乐
也许这样就值得了
Ich
sehe
euch
glücklich,
vielleicht
ist
es
das
wert
我们是失去记忆的人啊
Wir
sind
die
mit
verlorenem
Gedächtnis
我们是失去记忆的人
Wir
sind
die
ohne
Erinnerung
我们读著陌生的文字
Wir
lesen
fremde
Zeilen
试着编织那遗失的过往
Und
weben
an
vergangenen
Tagen
好陌生的呼唤啊
那是在叫我吗
Wie
fremd
ruft
dies
– rufen
sie
nach
mir?
好狭小的天空啊
这里是我的家吗
Wie
eng
der
Himmel
– ist
dies
mein
Zuhaus?
谁偷走我的名字
谁偷走我的家
Wer
stahl
meinen
Namen,
wer
stahl
meine
Heimat?
遥远模糊的记忆里
家是温暖的地方
In
ferner
Erinnerung
war
Heim
ein
warmer
Ort
我们是失去记忆的人啊
Wir
sind
die
mit
verlorenem
Gedächtnis
我们是找寻记忆的人
Wir
sind
die
auf
der
Suche
nach
Erinnerung
我们读著陌生的文字
Wir
lesen
fremde
Zeilen
试着编织那遗失的过往
Und
weben
an
vergangenen
Tagen
我们再也回不去了吧
Wir
können
nie
zurückkehren,
oder?
我们再也回不去了
Wir
können
nie
zurückkehren
失去记忆的人儿呀
Ohne
Erinnerung,
du
活在谁的梦里呐
In
wessen
Traum
lebst
du?
好陌生的声音啊
那是我在唱歌吗
Wie
fremd
klingt
diese
Stimme,
singe
ich
dort?
好陌生的语言啊
那是我在说话吗
Wie
fremd
ist
diese
Sprache,
spreche
ich
dort?
我说著谁的话
我唱着谁的歌
Wessen
Worte
sag'
ich,
wessen
Lied
sing'
ich?
我看着你们快乐
也许这样就值得了
Ich
sehe
euch
glücklich,
vielleicht
ist
es
das
wert
难道这样就值得了
Ist
es
wirklich
das
wert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳修澤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.