Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁能给我爱
Wer kann mir Liebe geben
多希望有個人在身邊給我安慰
Wie
sehr
wünsche
ich
mir
jemanden
an
meiner
Seite,
der
mich
tröstet
多想要一顆心
就算不完美
(就算他不完美)
Wie
sehr
wünsche
ich
mir
ein
Herz,
auch
wenn
es
nicht
perfekt
ist
(auch
wenn
er
nicht
perfekt
ist)
多希望上天啊
看我傷
給我機會
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
oh
Himmel,
sieh
meinen
Schmerz,
gib
mir
eine
Chance
多想要一份愛
永遠都不會枯萎
Wie
sehr
wünsche
ich
mir
eine
Liebe,
die
niemals
verwelkt
誰能給我愛啊?
(誰叫我寶貝?)
Wer
kann
mir
Liebe
geben?
(Wer
nennt
mich
Schatz?)
孤單
lonely
時候
(誰能來相陪?)
Wenn
ich
einsam,
lonely
bin
(Wer
kann
mich
begleiten?)
誰能懂我心啊?
(誰懂我的淚?)
Wer
kann
mein
Herz
verstehen?
(Wer
versteht
meine
Tränen?)
誰說笨女人要個真心都不配?
Wer
sagt,
eine
dumme
Frau
verdiene
keine
wahre
Liebe?
笨女人最可愛
Dumme
Frauen
sind
die
süßesten
怎麼可能沒人愛?
Wie
kann
es
sein,
dass
mich
niemand
liebt?
如果愛
請深愛
Wenn
du
liebst,
dann
liebe
tief
不要隨便對我說拜拜
Sag
nicht
einfach
so
Bye-Bye
zu
mir
笨男人呆呆呆
Dummer
Mann,
so
dumm,
dumm,
dumm
不要讓我猜猜猜
Lass
mich
nicht
raten,
raten,
raten
愛沒有
why,
why,
why
Liebe
hat
kein
Why,
why,
why
你不愛我
那就是你壞
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
dann
bist
du
gemein
多希望上天啊
看我傷
給我機會
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
oh
Himmel,
sieh
meinen
Schmerz,
gib
mir
eine
Chance
多想要一份愛
永遠都不會枯萎
Wie
sehr
wünsche
ich
mir
eine
Liebe,
die
niemals
verwelkt
誰能給我愛啊?
(誰叫我寶貝?)
Wer
kann
mir
Liebe
geben?
(Wer
nennt
mich
Schatz?)
孤單
lonely
時候
(誰能來相陪?)
Wenn
ich
einsam,
lonely
bin
(Wer
kann
mich
begleiten?)
誰能懂我心啊?
(誰懂我的淚?)
Wer
kann
mein
Herz
verstehen?
(Wer
versteht
meine
Tränen?)
誰說笨女人要個真心都不配?
Wer
sagt,
eine
dumme
Frau
verdiene
keine
wahre
Liebe?
笨女人最可愛
Dumme
Frauen
sind
die
süßesten
怎麼可能沒人愛?
Wie
kann
es
sein,
dass
mich
niemand
liebt?
如果愛
請深愛
Wenn
du
liebst,
dann
liebe
tief
不要隨便對我說拜拜
Sag
nicht
einfach
so
Bye-Bye
zu
mir
笨男人呆呆呆
Dummer
Mann,
so
dumm,
dumm,
dumm
不要讓我猜猜猜
Lass
mich
nicht
raten,
raten,
raten
愛沒有
why,
why,
why
Liebe
hat
kein
Why,
why,
why
你不愛我
那就是你壞
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
dann
bist
du
gemein
誰能給我愛啊?
Wer
kann
mir
Liebe
geben?
孤單
lonely
時候
(誰能來相陪?)
Wenn
ich
einsam,
lonely
bin
(Wer
kann
mich
begleiten?)
誰能懂我心啊?
(誰懂我的淚?)
Wer
kann
mein
Herz
verstehen?
(Wer
versteht
meine
Tränen?)
誰說笨女人要個真心都不配?
Wer
sagt,
eine
dumme
Frau
verdiene
keine
wahre
Liebe?
愛
愛
愛
(不算愛
不算愛
再來一點)
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Das
zählt
nicht
als
Liebe,
nicht
als
Liebe,
noch
ein
bisschen
mehr)
愛
愛
愛
愛
(愛
愛
其實笨笨的我最可愛)
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Liebe,
Liebe,
eigentlich
bin
ich,
die
dumme,
die
Süßeste)
愛
愛
愛
(我要愛
我要愛
再來一點)
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Ich
will
Liebe,
ich
will
Liebe,
noch
ein
bisschen
mehr)
愛
愛
愛
愛
愛
(愛
愛
愛
愛)
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 潇然
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.