Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再會不再見
Auf Wiedersehen, ohne Wiedersehen
再會不再見
Auf
Wiedersehen,
ohne
Wiedersehen
走在一起
不算不快樂
不在一起
不算不難過
這算什麼
Zusammen
zu
sein,
ist
nicht
unglücklich,
getrennt
zu
sein,
ist
nicht
untragbar.
Was
soll
das?
還有什麼
值得不值得
還說什麼
非愛誰不可
Was
gibt
es
noch,
das
es
wert
oder
nicht
wert
ist?
Was
soll
das
Gerede,
dass
man
nur
einen
lieben
kann?
就這樣了
愛長不過
這一首歌
So
ist
es
nun,
die
Liebe
hält
nicht
länger
als
dieses
Lied.
再會
不要
再見
不要留下命運的伏線
Auf
Wiedersehen,
nein,
kein
Wiedersehen,
hinterlasse
keine
Schicksalslinien.
就算
再見
我也不再相信
我的眼
Selbst
bei
einem
Wiedersehen,
werde
ich
meinen
Augen
nicht
mehr
trauen.
還看什麼
快要下雨了
所有往事
流成一條河
Was
gibt
es
noch
zu
sehen?
Es
wird
bald
regnen,
alle
vergangenen
Ereignisse
fließen
zu
einem
Fluss
zusammen.
留住什麼
愛短不過
這一首歌
Was
soll
man
festhalten?
Die
Liebe
ist
kürzer
als
dieses
Lied.
再會
不要
再見
不要留下命運的伏線
Auf
Wiedersehen,
nein,
kein
Wiedersehen,
hinterlasse
keine
Schicksalslinien.
就算
再見
我也不再相信
我的眼
Selbst
bei
einem
Wiedersehen,
werde
ich
meinen
Augen
nicht
mehr
trauen.
我們還有很多明年
拿來紀念一個今天
Wir
haben
noch
viele
nächste
Jahre,
um
einen
heutigen
Tag
zu
feiern.
我們懷念很多昨天
我們面對更多明年
Wir
gedenken
vieler
gestriger
Tage,
wir
stehen
vor
noch
mehr
nächsten
Jahren.
再會
不要
再見
不要留下命運的伏線
Auf
Wiedersehen,
nein,
kein
Wiedersehen,
hinterlasse
keine
Schicksalslinien.
就算
再見
我也不再相信
我的眼
再見
Selbst
bei
einem
Wiedersehen,
werde
ich
meinen
Augen
nicht
mehr
trauen.
Auf
Wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Marston, Robert Conley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.