那英 - 哭過以後 - перевод текста песни на немецкий

哭過以後 - 那英перевод на немецкий




哭過以後
Nach dem Weinen
哭過以後
Nach dem Weinen
是我 要自己先開口 不能忍受這樣的沉默
Bin ich es, die zuerst sprechen muss, ich kann dieses Schweigen nicht ertragen.
我給你的再多 也不如她一句問候
Alles, was ich dir gebe, ist nicht so viel wert wie ein Gruß von ihr.
羨慕她 有你的笑容 猜不透你的毫無理由
Ich beneide sie um dein Lächeln, ich kann deine grundlose Art nicht durchschauen.
把我的愛 變成對她的等候
Meine Liebe wird zum Warten auf sie.
哭過以後 找個出口 要你幸福所以我放手 忘了永久
Nach dem Weinen, suche ich einen Ausweg, ich will dein Glück, also lasse ich los, vergesse die Ewigkeit.
哭過以後 愛你再沒藉口 成全你是不是對自己 犯的錯
Nach dem Weinen, gibt es keine Ausrede mehr, dich zu lieben, dich zu erfüllen, ist das ein Fehler, den ich mir selbst antue?
分手 很容易說出口 心裡卻是百般的難過
Eine Trennung ist leicht auszusprechen, aber im Herzen ist es unendlich schwer.
希望你能揭穿 我對你故作的冷漠
Ich hoffe, du kannst meine vorgetäuschte Gleichgültigkeit dir gegenüber durchschauen.
羨慕她 有你的溫柔 看不透你雙眼的背後
Ich beneide sie um deine Zärtlichkeit, ich kann nicht hinter deine Augen sehen.
藏著多少 要對她說的承諾
Wie viele Versprechen an sie verbergen sich dort?
哭過以後 找個出口 給你幸福所以我放手 忘記永久
Nach dem Weinen, suche ich einen Ausweg, ich gebe dir dein Glück, also lasse ich los, vergesse die Ewigkeit.
哭過以後 愛你再沒藉口 成全你是不是對自己 犯的錯
Nach dem Weinen, gibt es keine Ausrede mehr, dich zu lieben, dich zu erfüllen, ist das ein Fehler, den ich mir selbst antue?
▁▂▃▄▅▆▇█§ §█▇▆▅▄▃▂▁
▂▃▄▅▆▇█§ ZWISCHENSPIEL §█▇▆▅▄▃▂
哭過以後 找個出口 給你幸福所以我放手 忘記永久
Nach dem Weinen, suche ich einen Ausweg, ich gebe dir dein Glück, also lasse ich los, vergesse die Ewigkeit.
哭過以後 愛你再沒藉口 成全你是不是對自己 犯的錯
Nach dem Weinen, gibt es keine Ausrede mehr, dich zu lieben, dich zu erfüllen, ist das ein Fehler, den ich mir selbst antue?





Авторы: Deng Zhi Zhang, Qiu Li Kuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.