Текст и перевод песни 那英 - 夢醒了 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢醒了 (Remastered)
The Dream Awakens (Remastered)
我想起你描述夢想天堂的樣子
I
remember
you
describing
your
dream
paradise
手指著遠方畫出一棟一棟房子
Pointing
your
finger
in
the
distance,
drawing
house
after
house
你傻笑的表情又那麼誠實
Your
silly
smile
was
so
honest
唯一收容我的卻是自己的影子
But
the
only
thing
that
sheltered
me
was
my
own
shadow
你給我一個到那片天空的地址
You
gave
me
an
address
to
that
sky
只因為太高摔得我血流不止
But
it
was
too
high,
and
I
fell,
bleeding
profusely
帶著傷口回到當初背叛的城市
Carrying
my
wounds,
I
returned
to
the
city
of
our
betrayal
唯一收容我的卻是自己的影子
And
the
only
thing
that
sheltered
me
was
my
own
shadow
想跟著你一輩子
I
wanted
to
follow
you
forever
至少這樣的世界沒有現實
At
least
in
that
world,
there
was
no
reality
想賴著你一輩子
I
wanted
to
cling
to
you
forever
做你感情裡最後一個天使
To
be
the
last
angel
in
your
heart
如
果夢醒時還在一起
請容許我們相依為命
If
we're
still
together
when
the
dream
awakens,
please
let
us
depend
on
each
other
絢爛也許一時
平淡走完一世
是我選擇你這樣的男子
Perhaps
brilliance
is
fleeting,
but
a
simple
life
lasts
forever.
It's
you,
this
kind
of
man,
I
chose
就怕夢醒時已分兩地
誰也挽不回這場分離
But
I'm
afraid
that
when
the
dream
awakens,
we'll
be
separated,
and
no
one
can
undo
this
parting
愛恨可以不分
責任可以不問
Love
and
hate
can
be
indistinguishable,
responsibilities
can
be
unasked
天亮了
我還是不是你的女人
When
dawn
breaks,
will
I
still
be
your
woman?
你給我一個到那片天空的地址
You
gave
me
an
address
to
that
sky
只因為太高摔得我血流不止
But
it
was
too
high,
and
I
fell,
bleeding
profusely
帶著傷口回到當初背叛的城市
Carrying
my
wounds,
I
returned
to
the
city
of
our
betrayal
唯一收容我的卻是自己的影子
And
the
only
thing
that
sheltered
me
was
my
own
shadow
想跟著你一輩子
I
wanted
to
follow
you
forever
至少這樣的世界沒有現實
At
least
in
that
world,
there
was
no
reality
想賴著你一輩子
I
wanted
to
cling
to
you
forever
做你感情裡最後一個天使
To
be
the
last
angel
in
your
heart
如
果夢醒時還在一起
請容許我們相依為命
If
we're
still
together
when
the
dream
awakens,
please
let
us
depend
on
each
other
絢爛也許一時
平淡走完一世
是我選擇你這樣的男子
Perhaps
brilliance
is
fleeting,
but
a
simple
life
lasts
forever.
It's
you,
this
kind
of
man,
I
chose
就怕夢醒時已分兩地
誰也挽不回這場分離
But
I'm
afraid
that
when
the
dream
awakens,
we'll
be
separated,
and
no
one
can
undo
this
parting
愛恨可以不分
責任可以不問
Love
and
hate
can
be
indistinguishable,
responsibilities
can
be
unasked
天亮了
我還是不是你的女人
When
dawn
breaks,
will
I
still
be
your
woman?
天亮了
我還是不是你的女人
When
dawn
breaks,
will
I
still
be
your
woman?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.